下一章 上一章 目录 设置
46、弗里德和小卡特里斯 ...
-
从前有个女人叫弗里德,有个男人叫小卡特里斯,她们结了婚,住在一起。
一天,弗里德对小卡特里斯说:“我去下地干活,妳准备些烤肉放在桌上,我回来要吃,再接一杯清凉的啤酒,我回来要喝。”
小卡特里斯说:“没问题,只管去干妳的活,我都会准备好的。”
等快到吃饭的时间了,小卡特里斯从烟囱里取出一根熏肠,放进煎锅,配上黄油,放到炉火上,肠皮煎得滋滋响,小卡特里斯拿着煎锅的把手站着,忽然想:煎好香肠之前,我可以去地窖接一大杯啤酒上来。”
他放下煎锅,拿了一只大啤酒杯去地窖接啤酒。啤酒从桶里流进杯子里,小卡特里斯看着啤酒慢慢流淌,又有了新想法:上面的狗没拴好,它可能会叼走锅里的香肠,幸好我想到了。
他赶紧跑上楼,但晚了一步,那条嘴巴跟狐狸一样尖的狗正叼着香肠往外拖,小卡特里斯急忙去追,一直追到田里,狗比他跑得快,嘴里叼着的那根香肠拖在田地里,一路磕磕碰碰,就算抢回来也不能吃了。小卡特里斯说:“算了,没就没了。”
他调头回家,之前跑得太累,他慢慢走着乘凉,在这期间,啤酒一直不停地从酒桶里流淌出来,因为小卡特里斯离开地窖时忘了关酒龙头,大啤酒杯装满后,溢出来的啤酒流淌到地窖里,整桶啤酒都流光了。
小卡特里斯站在楼梯上看到地窖里发生的惨剧,他叫道:“太可怕了,我怎样能瞒过弗里德呢?”
他苦苦思索,突然想到,上次去集市买东西时买过一袋上好的细磨面粉,只要把这袋面粉倒在地窖的地板上,就能把流得到处都是的啤酒吸干。
“没错,”他自言自语,“未雨绸缪,以备万一是有道理的。”
他上楼把那袋面粉扛下来,往地窖的地板上一扔,面粉袋子正好落在那个装满啤酒的大啤酒杯上,啤酒杯被砸翻,仅剩的一点啤酒也洒了。小卡特里斯说:“俗话说得好,福无双至,祸不单行。”
他下到地窖里,把面粉一点一点撒遍地板,做完,他满意地说:“瞧,现在干净又清爽。”
到了中午,弗里德回到家,问小卡特里斯:“说说看,妳给我准备了什么?”
小卡特里斯说:“我原本想给妳煎一根香肠,但是狗趁我打啤酒的时候叼走了香肠。我去撵狗的时候,啤酒流光了,我用面粉吸干啤酒的时候打翻了啤酒杯,不过妳放心,现在地窖里已经完全弄干了。”
弗里德说:“小卡特里斯,小卡特里斯,妳不该让狗叼走香肠,不该让啤酒白白流光,还把我们上好的面粉拿来随意浪费。”
“妳说得对,小弗里德,但我事先又不知道,妳应该提前告诉我。”
妻子心想:“我丈夫就是这样的人,以后我得留心着点。”
弗里德积攒了一大笔塔勒金币,存放在家里,她对小卡特里斯说:“妳看,这有些黄澄澄的废铜钱,我要把它们放到罐子里,埋到牲畜棚里喂牛的饲料槽下面,妳千万别动它,否则妳会倒大霉。”
小卡特里斯说:“好的,小弗里德,我保证不动它。”
弗里德离开后,村里来了一群商贩,她们问这位年轻的男士是否想买陶器,小卡特里斯说:“我没钱,什么都买不了,不过如果妳们愿意要黄澄澄的废铜钱,我就买一点。”
“黄澄澄的废铜钱?先让我们瞧瞧再说。”
“妳们要看的话,就去牲畜棚,在喂牛的饲料槽下面挖吧,我不能陪妳们去。”
这帮人去挖了,找到一大堆亮闪闪的金币,她们把金币装上车跑了。她们带来的盆钵器皿全留下了,小卡特里斯觉得不能浪费,但家里暂时不缺这些东西,他就往屋子周围的篱笆墙的每个桩柱上插了一个陶器,当做装饰。
弗里德回到家,看见屋外这些新装饰,问丈夫:“小卡特里斯,妳都做了些什么?”
“我用牛饲料槽下那些废铜钱换了点东西,我没动它,是那些商贩自己挖出来的。”
“天啊,亲爱的,”弗里德说,“妳都做了些什么!那不是废铜钱,那是亮闪闪的金币!是我们的财产,妳不该这么做。”
“妳说得对,我是不该那样做。”小卡特里斯说,“但我并不知情,妳应该提前告诉我。”
小卡特里斯站在那思索了一会,说:“听着,小弗里德,咱们得把那些金币抢回来,我们得想办法追上那些贼。”
“那就走吧。”弗里德说,“带上牛油和奶酪在路上吃。”
“妳说得对。小弗里德。我会准备的。”
她们准备好就出发了。弗里德走得快,小卡特里斯落在后面,他想:这是我的优势,等我们转头回家的时候,我就能在她前面了。
走着走着,小卡特里斯来到一座山前,山路两旁有两道很深的车辙印。
“瞧瞧,”小卡特里斯说,“这些可怜的泥巴被践踏成什么样了,这样下去,它们一辈子都不能好起来。”
出于同情,小卡特里斯取出随身带着的牛油,在车辙印上前前后后涂抹,认为这样一来,泥巴就不会被车轮碾压得太痛。他费力做善事的时候。一块奶酪从他的口袋里掉出来,顺着山路滚了下去。小卡特里斯自言自语道:“这条路我已经爬上来了,我不会再下去,应该让其它奶酪下去把它们的同伴接回来。”
他取出另一块奶酪扔下去。奶酪当然不会回来找他,他又扔了第三块奶酪,心想:没准先前那两块奶酪正在等伙伴去接它们,它们可能不喜欢单独走路。
三块奶酪全都一去不返,他又自言自语道:“我真是搞不明白,可能第三块奶酪迷路了,我再派一块奶酪,让它去叫它们回来。”
第四块奶酪也没回来,小卡特里斯非常愤怒,他又扔下去两块奶酪,这是最后两块了,他站在那里耐心等着,希望奶酪们能结伴回来,可是奶酪一直没回来,小卡特里斯说:“妳们最好是死在路上了,妳们以为我会一直在这里等着吗?不,我要走了,妳们比我年轻,想追上我还是很容易的。”
小卡特里斯赶上了等在前面的弗里德,弗里德饿了,想吃些东西,“把妳带的食物拿些给我。”
小卡特里斯递给弗里德一些干面包。
“牛油和奶酪呢?”妻子问他。
“哦,小弗里德,”小卡特里斯说,“我把牛油涂在了车辙印上,有一块奶酪逃跑了,我派其它奶酪去追,它们应该会把它叫回来。”
弗里德说:“妳不该这么做,小卡特里斯,妳不该往地上抹牛油,不该扔奶酪。”
“妳说得对,小弗里德,不过妳应该提前告诉我。”
夫妻俩只好坐在一起啃干面包。弗里德又说:“小卡特里斯,妳走的时候锁门了吧?”
“没有啊,小弗里德,妳没告诉我要锁门。”
“那妳赶紧回家把门锁好,顺便带些其它食物回来,我在这等妳。”
小卡特里斯只好往家走,他心想:小弗里德想吃别的东西,也就是说,他不喜欢牛油和奶酪,那我就给她准备一大袋子松果,再带一壶白醋给她喝。
回到家,小卡特里斯拴好上半截房门,把下半截房门从门框上卸下来,背到身上。他认为只要把门保管好,家里就安全了。
这次带的东西很多,他走得很慢,他心想:这样也好,小弗里德能多休息一会。
到达妻子身边,他说:“小弗里德,我把房门带来了,妳随时都可以看家了。”
“哦,我的上帝啊,”弗里德感叹道,“我竟然有这么‘聪明’的丈夫。妳带走了下半截房门,这下什么东西都能直接跑进咱们的房子里了。现在回家太晚了,既然妳已经把门带过来了,妳就继续背着它走吧。”
“我会背着的,小弗里德,但这堆松果和醋壶太重了,我要把它们挂在门把手上,让这半截门带着它们。”
夫妻俩进入森林,寻找那帮贼。她们找了半天,一无所获,天黑了,她们爬到一棵树上过夜。两人刚在树上坐好,她们要找的那帮人就出现了,这些人以偷窃抢劫为生,她们在弗里德和小卡特里斯坐着的那棵树下生了一堆篝火,开始分赃。
弗里德从树的另一侧爬下去,捡了些石头,重新爬上树,打算用石头砸这些贼,然而她一个都没打中,树下的贼说:“天就要亮了,可能是风把冷杉树的球果吹下来了。”
小卡特里斯一直扛着那半截门,他觉得越来越重,认为是松果在压他,就对妻子说:“小弗里德,我得把松果扔下去。”
“不行,小卡特里斯,现在不行。”妻子说,“妳要是把松果扔下去,她们就会发现我们。”
“哦,小弗里德,我必须把松果扔下去,它们太重了。”
“那妳扔吧。”弗里德无奈地说。
松果从树枝间掉落,那些贼说:“可能是鸟在拉屎。”
过了一会,小卡特里斯对弗里德说:“我要把醋倒掉。”
“不行,小卡特里斯,妳要是把醋倒下去,我们会被发现的。”
“哦,小弗里德,我一定要倒,它太沉了。”
“那妳倒吧!”弗里德无奈地说。
小卡特里斯倒掉了醋,那些贼说:“露水落下来了。”
又过了一会,小卡特里斯说:“小弗里德,我要把门板扔下去。”
“不行,小卡特里斯,她们会发现我们的。”
“哦,小弗里德,我一定要扔,它太沉了。”
“不行,小卡特里斯,妳好好抓住它。”
“哦,小弗里德,我已经松开手了。”
“嘿,真是见了鬼了,那妳就扔吧。”弗里德恼怒地说。
门板落下去,发出巨大的声响,树下的贼吓得大叫:“恶鬼从树上下来了!”她们四散奔逃,顾不得带走赃物。等到早上,夫妻俩从树上下来,从赃物里找到她们的金币,带着金币回家了。
回到家,弗里德说:“小卡特里斯,从现在开始,妳必须勤快点,用心做事。”
“没问题。小弗里德,我会的,我这就去田里割麦子。”小卡特里斯去了田里,自言自语道:“在割麦子之前,我是先吃饭好呢,还是先睡觉好呢?嗯,我要先吃饭。”
小卡特里斯吃完饭,昏昏欲睡,但他还是举起镰刀,坚持割麦子。半梦半醒间,他割碎了身上的衣服,然后倒在田里睡着了。他睡了好久,醒来发现自己在田里,身上几乎赤裸,他大吃一惊,喃喃自语道:“我是谁?我还是我自己吗?啊,我不是我自己了!”
这时候天色已晚,小卡特里斯跑回村子,敲自家房子的窗户,冲里面喊:“小弗里德!”
“什么事?”
“我想知道小卡特里斯现在是不是在里面?”
“是的,”弗里德说,“他躺着呢,已经睡着了。”
听到这个回答,小卡特里斯说:“很好,看来我已经回家了。”
他离开家,在村外遇到一伙人,这些人打算去村里偷东西,小卡特里斯对她们说:“我可以帮妳们。”
窃贼们以为他熟悉这个村子的情况,就答应了他入伙的要求,结果小卡特里斯跑到村里住户的门前大声叫道:“妳们有好东西吗?我们要来偷了!”
窃贼们大惊,她们想摆脱小卡特里斯,对他说:“有个教士在村子前面的田里种了些萝卜,妳去给我们拔些萝卜回来。”
小卡特里斯就去拔萝卜,地里的萝卜已经烂掉了,没办法整只拔出来,拔一个断一个,他只好不停拔,不停伸展身体,两手举高。碰巧有个女人路过,看到小卡特里斯,她想:这恐怕是个恶鬼,只有恶鬼才会这样拔萝卜。女人飞奔回村里,对教士说:“神母女士,妳的萝卜地里有个恶鬼。”
“哦,上帝啊,”教士说,“我的一条腿瘸了,没法过去。”
“我背妳去。”女人背着教士去了萝卜地,小卡特里斯正在伸展身体,两手举高,像在施法,“哦,真是恶鬼!恶鬼来了!”教士惊呼,两人连滚带爬逃跑。背教士来的女人用的是自己那两条健康的腿,至于教士,她实在太害怕,跑的时候连那条瘸腿都用上了。