晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

59、Chapter. 04 天目的传闻 ...

  •   当爱希加被提醒的声音吵醒时,时间已经快到中午了。他打了个哈欠,在被窝里迷迷蒙蒙了好久,才慢慢从舱间的床上坐起来,脑子从一团浆糊开始有些变得清醒。窗外依旧是海,原本夜间深到发黑的海水在太阳底下被照得波光粼粼的,像透明的夜空里浮沉着破碎的星星。船不是很平稳,但好在他并不怎么晕船。

      “前方到达加来港。请下舱B区乘客,上舱3至5层乘客,顶舱2号、3号、12号、14号乘客提前准备下船。如有需要,请联系本层管理人员。”

      礼貌而冰冷的女声从不知名的地方再度响起。爱希加戴上眼镜,飞速起床洗漱,全然不管他的长袍已经变得皱皱巴巴。他中途还差点被脚下的鞋子绊了一跤。当他费了好大劲儿才把一撮不听话的头发按下去时,房门被敲响了。

      “谁?”他一边刷牙,一边口齿不清地喊道。

      “是我,”外面传来西蒙·麦克米兰的声音,“你准备好了吗?就要下船了。”

      “哦,”他应答着,吐掉嘴里的泡泡,又转过身急匆匆去把他的行李翻出来,“马上就来。”

      他花了几分钟时间整理,最后跟着西蒙下楼。和他同行的人有很多,起先是和他们同在顶舱的几个人,其中一个好像也是个小巫师,但很面生,甚至不像是个英国人,因为他说话一股浓重的德国口音。加来港下站的人非常多,大抵因为这里是终点站,所有剩余的乘客都得下船,出口就显得特别拥挤。他瞪了一眼正不断往前挤的一个男巫师,走出舱口,一边还在扶着自己被挤得摇摇欲坠的眼镜。

      外面已经是一片亮堂。海风带着一股港口特有的咸腥味道,靠在岸边的船微微摇晃,不断地被接二连三起伏的海水拍打着。他从口袋里翻出船票,跟着长长的大队伍等候登记,一边还左顾右盼寻找着熟悉的身影。过了十几分钟,他才看到一个穿着土黄色风衣、带着帽子的人在招手。那是一个很年轻的小伙子,看上去才二三十岁的青年,这个人想朝他走过来,但无疑被围栏给拦住了。他旁边还有一些和他一样等候的巫师们。

      他是爱希加现在的叔叔克莱因内特·沙乐玛,玛利亚姨婆的儿子,也是瓦尔莫娜和瓦尔拉塔的近亲,但他实际上和爱希加只差了二十岁不到。这次爱希加到法国来的其中一个原因就是受他的邀请。他本来在巧克力蛙的发行公司里担任不同零食的产品研发员,之后想跳槽进另一家公司,结果被拒绝了,就像安伦说的,不知道他受了什么刺激,总之他自己创业开了一家饼干屋,说是什么结合麻瓜的理念,开发多种惹人喜爱的新口味(爱希加完全不认为这是“惹人喜爱的”)。说实话,他还挺有经商头脑的,刚开业的饼干屋生意火爆,他还请了很多媒体为饼干屋作宣传。

      爱希加也冲他挥了挥手。负责登记的是一个很胖的法国男巫,但动作麻利得很,在他旁边有一只自动漂浮着的羽毛笔正唰唰唰写着不同人的名字。

      “爱希加·沙乐玛,13岁,直达,加来港,”那个胖子收起他的船票,用带着浓重口音的法语说,桌子上的邮印开始自己动起来,“签证通过。”

      爱希加看到那羽毛笔在羊皮纸上飞速地写下他的名字和一串信息,最后在“到达港口”处写了个大大的“加来港”。他拿回盖上戳印的船票,顺着人流走到出口,克莱因内特也迎了上来。

      “爱珈!好久没见了!”他用带着法语口音的英语说,俯身给了爱希加一个大大的拥抱,“哦,混乱的盖亚①,才几年没见你就长得这么高!”

      他身上有股很好闻的香味,像是新鲜出炉的烤面包混杂着蜂蜜的甜香。

      “克莱因叔叔——”爱希加说,“好久不见,你今天不营业吗?”

      “我让玛丽安娜和斯特梵妮帮我管着店,”克莱因内特说,“我们先出去吧,这儿人太挤了。”

      玛丽安娜和斯特梵妮是跟爱希加同一辈的,是克莱因内特的侄女,目前在布斯巴顿上学。爱希加说:“我还以为洛利叔叔和奥莉菲娅姑姑不让他们出门了。”

      “就算他不让出门,她们两个也会自个儿溜出来的。”克莱因内特说着,还对他眨了眨眼睛,“就像你一样。啊——对,走这边。”

      他们穿过一条灰暗的砖石垒砌成的街巷,这里只有稀稀拉拉的几个巫师和穿着黑色衣服的,看上去很不怀好意的人们。爱希加疑惑地望过去。

      “他们……”

      “哦,你说他们。这是魔法部最新的招数,让傲罗们伪装成麻瓜,让真的麻瓜远离这条巷子,但他们的伪装措施实在很差劲,我简直怀疑这些人完全没上过麻瓜研究课。起先还有穿热裤的。不过,现在魔法部一团乱,也只能做到这样了。之前有几个麻瓜,不知道怎么的闯了进来,害得他们还得一个个敲门去施遗忘咒。”

      “可是麻瓜不是看不见吗?”

      “谁知道呢!”他答道,“那些麻瓜看上去糊里糊涂的,像是被用了混淆咒……不过就算没用混淆咒,这些麻瓜看到魔法的时候也都是傻乎乎的。”

      爱希加对上了一个黑衣服的眼睛,那个黑衣服看见他,咧开嘴朝他露出一口黄牙。很难想到这是一个傲罗。

      他默默转回头:“他们真的不是在扮演恐怖分子吗?”

      “他们可能是想——唉,现在就是想让麻瓜远离我们吧,可是这反而会招来麻瓜政府和警察的!洛利也这么说,可他是魔法交通司的,可管不到法律执行司那里,是不是?”

      “为什么要让傲罗来干这种事?给麻瓜修改记忆不是记忆注销指挥部和调解委员会②的工作吗?”

      “你还挺清楚魔法部的?”克莱因内特说,“的确是他们的工作,不过现在布莱克……你也知道,不光是英国那边,法国这边也人心惶惶。加上这段时间,部里又出了事,他们现在接番来巡逻。”

      “部里出了什么事?”

      “说是事故灾害司的两个人打起来了,在办公室里打得不可开交。具体我也不清楚,你回去可以直接问问洛利。”

      “他才不会告诉我呢,”爱希加说,“会说我是小孩子。”

      克莱因内特哈哈大笑:“别在意,他就是这种性子!他还说我游手好闲,现在看我的饼干店多红火?他只能吃瘪!不过,他最近几天可能都没什么时间,昨天加班到凌晨三点才回来。我看他现在的黑眼圈比匈牙利翼龙熏过的腊肠还黑。早上七点钟就急急忙忙去上班了,晚上带回来一大堆失败的门钥匙,有把飞天扫帚还被门钥匙传送到了巴勒莫③的麻瓜工地上,部里出了一堆人去捡……”

      “这么远?”脑子里Voldemort的记忆告诉爱希加这个“巴勒莫”的所在地点,他惊讶地挑起眉毛,“那最后肯定是拿回来了,是吗?”

      “是啊,还去和意大利的魔法部交涉……一天到晚的,真够鸡飞狗跳。洛利还想让我进部里帮他的忙,我才不想接这差事呢,谁想隔三差五进撒哈拉大沙漠里转悠?我们先去一趟茶店,斯特梵妮和我说她占卜用的花草茶喝完了,得再买一些。咦,你箱子上是什么?”

      “你说那条蛇吗?是我的宠物,他之前受伤了,我捡来的。”爱希加觉得自己随口瞎掰的技术越来越纯熟了。

      “你捡什么不好捡条蛇?”克莱因内特说着就掏出魔杖,“还是条蝰蛇。得了,伤好了就赶紧走吧。”

      “他不咬我,”爱希加赶紧说,“他不会咬人的。”

      “‘他’?”克莱因内特疑惑地重复道,“好吧,你和我上学的时候一样天天就喜欢带点小动物……但我得和你说,蝰蛇是很危险的。如果你确定它不会咬你……你别被洛利和妈妈看见,我是说你的玛利亚姨婆。她一看到就会尖叫着让你把它丢掉的。”

      “好的。”爱希加说,然后他低下头看着蛇,小蛇正牢牢地盘在冰凉的金属箱杆上,紧张地吐着信子,“你得藏起来,我可能得让他们不看见你。来我的手上吧。”

      他说的是英文。奇特的是,那条小蛇似乎听得懂他的话似的,对他抬起了头,然后沿着金属箱杆缓缓爬上他的手。克莱因内特无比惊讶地盯着这条蛇。

      “它居然能听得懂人话,”他感叹道,“对其他动物来讲倒不稀奇,可这是条蛇……你捡到宝了,爱珈!”

      “我想给他洗个澡,可我不会用清水如泉,”爱希加说,“那是六年级才教的魔法。而且我也不能在校外用。”

      “你是说这个?”克莱因内特挑了下眉。凉凉的水流从他的魔杖尖钻了出来,形成一道细长的水柱,很显然是一个漂亮的无声咒,“我一直认为禁止学生在校外施展魔法是件不公平的事。”

      “我深有同感,”爱希加不禁说道,“我们现在应该往哪儿走呢?”

      “往右边走,”克莱因内特说,“你大概是第一次去……对了,我听你信上说,你的选修课今年报了占卜术?”

      “哦,我报了两门呢。一门占卜,一门算术占卜。”

      “我听说霍格沃茨的占卜术教授并不怎么靠谱。我上学的时候也报了占卜课,那时候教我们的是贝森教授——你也许听过,发表《金色玫瑰茶占》的就是她,她算得的确很准,不过现在是爱洛蒂·奥德代替她了。我听斯特梵妮说,她的占卜也很不错。”

      爱希加提起了些兴趣:“怎么不错呢?”

      “贝森教授擅长茶占和算术占卜,奥德擅长塔罗——不是那边,是这边——不过我的占卜学得太差劲了。斯特梵妮倒经常得满分,不管怎么说,它还是挺派得上用场的,我的店顺利开张也要多亏了她——我们到了。”

      他们在一家看上去极小的店面前停下脚步。干净的玻璃橱窗上贴满了半透明的贴纸,摆置着不同颜色的绒布和水晶球。他们走进店门的时候,古老的风铃声还响动了起来。

      “我们要歇业了,”店里有一个人在咕哝,“占卜服务等明天——”

      “嗨,奥提斯。”

      “啊,是你,克莱因内特,”那个人说,“我还以为又是麻瓜,或者随地乱转的傲罗什么的——”

      “傲罗也来你的店吗?”

      “他们现在怀疑有人窝藏……你知道……尤其是我们这种店,还开在麻瓜地界里。”奥提斯说,“你想来看点儿什么?占卜也可以。这孩子是你家的人?”

      “我侄子,爱希加。”克莱因内特说,“我来买点花草茶,玫瑰、茉莉、月见草和薰衣草。还有一点曼德拉草根,如果你这里有的话——”

      “没有曼德拉草根,你应该去魔药铺买,”奥提斯说,“其他的倒有。是斯特梵妮要的吧?莫妮和米娅也朝我要了同样的东西。我猜他们要开始学茶占了。”

      “你不买点儿什么吗?”克莱因内特问爱希加,“你也学占卜吧?”

      “喔,”爱希加不确定地说,“可我不知道需要些什么。我们的老师只让我们买一本《拨开迷雾看未来》。”

      “他不在布斯巴顿读书?”

      “他在霍格沃茨。”

      “那我得说霍格沃茨的教授不怎么专业。一本书?说不定他们连水晶球和牌都是公用的呢。”奥提斯皱起眉毛,似乎有些不屑地说,“好吧……既然完全没接触过,那就从最基本的开始……”

      他从柜台后面的门里又钻了进去。克莱因内特走到货架边,带着他绕过摆放得规整干净的货架,来到店里面几排堆得乱七八糟又稀奇古怪的东西。爱希加瞄了几眼,货架上摆放着的似乎是一些纸牌游戏,不同类型不同图案的扑克牌,还有水晶球、漂亮的水晶什么的,而乱七八糟的货架上则罩着个大玻璃罩子,旁边有张告示:店内贵重物品,禁止随意触碰。

      “那些是给麻瓜看的,”克莱因内特随意指了指那些漂亮的货架,解释道,“麻瓜就喜欢整洁干净的东西,除了麻瓜小孩。”

      爱希加不禁想起安伦和他说的那家店:“安之前和我说起一家开在斯特灵郡的店,和这家店很像,也是卖占卜的。”

      “那家也是他开的,”克莱因内特答道,“只不过现在是他妻子和两个女儿在那里管店,他在这里。他原先也想到英国去的,可这家店不好歇业,房租都交了两年多。”

      他一边说着,一边往玻璃货架上细细地去辨识文字。那些文字被刻印在黄铜的刻板上,脏兮兮的,有些难辨认。他走过一排放置着木头片的货架(爱希加饶有兴致地看着它们,因为他兜里也揣了一个自己做的),拿起木架子上的瓶瓶罐罐。

      “玫瑰干花2.5盎司……浸泡油1磅……”

      他拿出一张皱皱巴巴的羊皮纸找着材料。于是爱希加转过头,去看货架上的物品。随处可见的玫瑰花、洛神花、茉莉花、薰衣草,甚至在麻瓜看来也再正常不过,毫无毛病;里面几排则是艾草、嚏根草、高良姜、水仙根、独角兽角粉这些魔药了。旁边的货架则是没有拆封的一些纸牌,包裹在亚麻色,或者是紫色的绒布里,旁边还有一张羊皮纸写着说明:菲利普雷诺曼④,1848年出版,玛丽-安妮·雷诺曼夫人即雷诺曼的发行者,法国麻瓜宫廷御用占卜师曾使用该占卜纸牌。离他们对面的货架则是一本本书籍,这些书籍都看不到封面,被黑色的布覆盖住,只有旁边贴着一张张泛黄的羊皮纸,写着关于这些书的介绍。

      爱希加正认真盯着刚刚那一堆木片和水晶石头的货架,他脑子里的知识正告诉着他,那正是古代如尼文的内容,这些符文被金色或红色的墨料刻印在不同木头、不同石头上,从而发挥各种各样的作用,也可以拿来占卜。他端详一件据说是用月桂木纂刻的符文好久(旁边写着:仅剩两套,一套4加隆12西可!),纠结着他究竟要不要买,又转头去瞧一副极简线条的雷诺曼卡牌,售价3加隆14西可。他一年大部分时间都在学校度过,在霍格沃茨除了买必要的东西以外,基本没什么可花费的(毕竟他不像安伦一样又买麻瓜手机又买一些乱七八糟的玩意儿),甚至于他在吃喝上也花销不了多少,外面的东西并不比弗莉做得更好。因此,他也攒下了不少钱,攒下的钱足够他一天吃一百个巧克力蛙,连吃一个星期还有富余。可是,光这两件东西就要八个多加隆,这对学生来讲并不是个小数目,这价格都够买一根便宜的新魔杖。

      “那是古代魔文用的,”奥提斯终于从那个歪歪斜斜的小门里出来,手里搬着一堆书和一个大纸盒,“虽然占卜课也用得上,但它过于冷门了。来看看这些,当初我们刚开始学占卜课的时候用到的东西。幸好我这里还有米娅的材料表。你在找什么,克莱因内特?外面那瓶茉莉油有点不大新鲜了,你拿最里面,有一瓶,刚过滤完放着没多久的。”

      爱希加走过去瞧他放下的一大摞东西:一本《雷诺曼指津》,一本《占卜术的占卜书》,一本《回往过去》,一本《扑克牌的三详解》,一本《茶叶占卜基础》;一副扑克牌,一副标准韦特塔罗牌,一副经典雷诺曼卡牌;还有一袋混合着很多草药的茶包。

      “我不要这个。”爱希加指着那几副牌说。

      “好吧,但你知道这些最容易上手,”奥提斯说,语气突然开始有些神神叨叨的,“在天目没有打开的时候,照着牌逻辑推理总是更容易让人交出一份标准答案的。不过,如果你有天赋,那么天目自然会指引你的。”

      “什么是天目呢?”爱希加啼笑皆非地说。

      “巫师的直觉和天赋。你也许听过那个很著名的占卜师,卡珊德拉·特里劳妮,曾经作出了很多次伟大的预言,然而谁都不相信她。

      “占卜术总是被讳莫如深的。可是每个巫师——其实大多数,都或多或少有一点占卜的天赋,只是他们往往需要工具来施行。”

  • 作者有话要说:  注释:
    ①盖亚:Gaia/Gaea,古希腊神话中的大地女神。
    ②傲罗隶属傲罗指挥部(魔法法律执行司),另有魔法事故和灾害司,包括逆转偶发魔法时间小组、记忆注销指挥部和麻瓜问题调解委员会。
    ③巴勒莫:意大利西西里岛西北部的港城。
    ④菲利普雷诺曼:Philippe Le Normand LWB,真实性看看就好,说法不一。
    我bug了,我才发现我也有好多bug,在之后大修的时候一起改吧……
    玛利亚应该是姨婆才对……但是反正英文翻译都是grandmother……

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>