“Everything now ruthlessly torn apart (如今世界被无情地撕裂) All the things once I had gone (我曾经拥有的一切都已不复存在) didn't you hear, the dark blades of the night (你可曾听闻,那夜晚的漆黑之刃正企图刺透) craving for that wound you'll bleed (渴望着你所流下的鲜血)
lost of all tears (迷失了所有的泪水) my sight blinded of faith lost voices call in pain (我只能看见我的信仰在疼痛中叫喊着枯竭) (but)nothing answers (但从未听到过回音)
Still I remember (我仍然记得) (and) Still I see (yeah) (我仍然看得见) Awoken in the scorched out land of grief (即使是在被焦灼的悲伤的土地上) And yet something grows within (有什么在深处苏醒生长着) Stretch out, egnite the light (努力去点燃那束光芒)
Can I still believe (我是否仍然可以去相信?) the Amber Sunset (那琥珀色的夕阳) the brown soil lullabuys (那褐色土壤的摇篮曲) Green leaves on your skin (绿色的橄榄枝还会覆满你的心灵) Still I see (我依然会看到)
“Still I remember (我仍然记得) (and) Still I see (yeah) (我仍然看得见) breathing the sound of life (生命呼吸的声音) reviving the truth someday (总有一天会使真理再次苏醒) even through blinded eyes (甚至穿透已被蒙蔽的双眼)
Still I remember (我仍然记得) (and) Still I see (yeah) 我仍然看得见) spawning the world with light (孕育着世界的光芒) hear the sound come to life (听到后也会再次复活) even through blinded eyes ” (甚至穿透已被蒙蔽的双眼)