“People have stars, but they aren’t the same. For travels, the stars are guides. For other people, they’re nothing but tiny lights. And for still others, for scholars, they’re problems. For my businessman ,they were gold. But all those stars are silent stars. You, though,you’ll have stars like nobody else.”
“人们眼里的星星,并不是一样的。对旅行的人来说,星星是向导。对有些人来说,他们只不过是天空微弱的亮光。对另一些学者来说,它们就是要探讨的问题。对我那个商人来说,他们就是金子。但是所有这些星星都是静默的。而你,你的那些星星是谁也不曾见过的。” ——圣埃克絮佩里《小王子》(Antoine de Saint-Exupéry The Little Prince)