晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[**************相》  第6章

网友:叶的回忆 打分:2 [2010-12-22 20:57:48]

那个……捉只小虫哈~~~作者大,翻译HP的是人文社不是人教社,人教社是出课本的……
以及,Spinner好像确实有蜘蛛的意思?反正我查字典是只有纺纱工的意思但翻译器确实有蜘蛛这个意思……天弄不懂了……(抚额)

   

[1楼] 网友:fiammanda [2010-12-22 21:10:19]

Spinner翻译成蜘蛛大概有隐喻的意思吧?不过要是我的话肯定会写成纺锤尖儿之类的……

    [投诉]

[2楼] 网友:猩猩 [2010-12-22 21:31:25]

谢谢纠错~
我觉得Spinner有暗示SS他爹的职业的作用。
难道翻译器是被人文社的翻译影响过的?这个可能的确有隐喻的意思

    [投诉]

[3楼] 网友:叶的回忆 [2010-12-23 22:12:15]

实话说这个Spinner's End真是一个奇妙的词组……各种乱七八糟的翻译都有= =
为神马我记得还在哪里看到过一个说法说是SS住的地方暗示了他的一生——徘徊到尽头……
总结:Spinner's End是一个比霍格沃茨还奇妙的地方= =

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-12-14 15:12:32 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活