首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《成为简·爱》 第8章
第1章:艾亚的洛伍德生活
第2章:初到桑菲尔德
第3章:小气别扭鬼
第4章:继续小气与别扭
第5章:喜怒无常的家伙
第6章:总是让人忍不住生气的谈话
第7章:礼拜日的相遇
第8章:爱发脾气的先生
第9章:可怜的艾亚
第10章:艾亚生病之见闻
第11章:热心读者罗切斯特先生
第12章:关于人性,失控的谈话
第13章:预定的乡村舞会
第14章:惊魂一夜
第15章:罗叔纷乱了的心
第16章:弄不清状况的艾亚
第17章:冷静地谈崩了
第18章:傻瓜罗切斯特
第19章:被拒绝被忽悠的请辞
第20章:逃不出掌心的艾亚
第21章:被自作多情的艾亚
第22章:后天出发去马德拉
第23章:船上
第24章:结识新友的旅途结束
第25章:罗切斯特的第一封信
第26章:斯派克·乌尔的身世
第27章:互相失望的两人
第28章:舞会与约翰叔叔的病情
第29章:互相拒绝的两人
第30章:相见,亦或对质?
第31章:表白、吵架与告别
第32章:两处情伤
第33章:真的是过渡
第34章:贡布罗维奇的八卦
第35章:贡布罗维奇的冷汗 vip章节
第36章:可耻的嫉妒 vip章节
第37章:曲线救国的计策 vip章节
第38章:御姐英格拉姆小姐 vip章节
第39章:老套的本奇妈妈 vip章节
第40章:被算命的罗切斯特 vip章节
第41章:乌尔追来了,罗切斯特吃醋了 vip章节
第42章:被比较的两个男人 vip章节
第43章:罗切斯特的后续举措 vip章节
第44章:伯莎之死 vip章节
第45章:无知无觉被毁誉的艾亚 vip章节
第46章:你不知道的背后的事 vip章节
第47章:将要到来的订婚礼与婚礼 vip章节
第48章:婚前互相了解的过程(一) vip章节
第49章:婚前互相了解的过程(二) vip章节
第50章:胡达尼特·奎因的现身 vip章节
第51章:两个人的宣言 vip章节
第52章:艾亚的“悲剧” vip章节
第53章:婚礼(一) vip章节
第54章:婚礼(二) vip章节
第55章:幸福的结局?应该是。 vip章节
第56章:番外 噩梦 vip章节
正序
我要有这样的一个老板,我也很无语,罗切斯特先生您真不会讨女士欢心啊
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
既然知道买书对家庭教师来说是大开销,那就给我们简同学涨工资啊....一年30磅,实在是可怜啊
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
感觉作者从最初的文到这一篇简爱同人,文字和语言的技巧越来越纯熟了。或许上一篇《意料之外》的确对这篇文有所帮助,因为这两篇文对比下来,可以看出作者对英伦风情的描绘、对景色和人物背景的把握都有了提高。最明显的一点就是,就情景交融这一点来说,这一篇文比《意料之外》有了相当大的提高,景物描写开始融入人物的心情和剧情之中,而不再仅仅是单纯的描绘风景。
说到语言风格问题,不管是夏洛特还是奥斯汀,其语言的精妙之处都带着那个年代特有的含蓄和精致,不过相形之下夏洛特还是更直白浅显一些。
我个人认为不必过于追求与原著文风的相似。原著是英文的,我想就算你我都看过英文原版也不一定把它自己译出来了,就算真的译出来了也不太可能做到完全的“信、达、雅”。我们大部分人看的其实还是译著不是吗?而不同年代、不同译者的风格其实也有着或微妙显著的差异,你对比下五四时候的译著和现在的译著,就会发现其遣词用句就和现在有着相当大的不同。随着时代的前进,语言也在不断地演化,大众的语言习惯也在不断地改变,所以实在不必执着于翻译腔。所谓的翻译腔,对于中文语法来说,其实也不过就是状语前置、加大量的定语、省略修饰语、使用长句等等修辞手法罢了。其实这些也没什么了不起,古文还有名词动用和意动用法呢。
对于一篇文章来说,塑造出栩栩如生的人物才是最重要的。而要塑造出让人印象深刻的人物,语言风格只是其中的手段之一,此外还需要细腻的心理描写、恰当的背景交代、张驰有度的剧情安排,以及让人心生喜爱的人物性格。所有这些其实是一个有机统一体。
这篇文我目前只看到第七章,但是已经看到了两个让人心生兴味的人物:罗先生和艾小姐。罗先生的性格,作者已经交代得很清楚了,就算不看作者有话说和下面的评论,我们也可以从字里行间看出这位先生的宽容和霸道、狡猾与天真、阴郁与严肃、放纵与自制、控制欲与慈悲心、当然还有他那绝对算不上好的脾气。而这个艾小姐,我们可以看到前世生活给她带来的抹不去的烙印,也可以看到这些年来的古典生活给她打上的印记,她的思维方式、她的行为举止、她的进退之道,无不昭显着这是一个不同的简爱,不,这已经不是简爱,这已经是范大的艾亚。你已经用你的笔,塑造出了两个站在我们面前的人物。
所以,不要再纠结与文风与语言的问题了,继续用你的笔写下去吧,我期待着你挖掘出原著中更多我们看到的或没看到的人物的内心与特性,我更期待着你在原著的基础上,描绘出你自己的罗先生和艾小姐。
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
家庭教师连有隐私的资格也没了吗?
又不是卖身为奴隶!一定要事事汇报么?
这还只是雇佣关系,若是真嫁给他,难道每天去几趟厕所他都要审问?
原书的先生也有大男子主义,孤傲,强硬的一面,但毕竟还是个绅士
本文作者文笔不错,但是本章的先生太霸道了,以至于有些讨厌
……(全显)
 
[3 回复]
[投诉]
支持支持......
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
大大,你今天更吗?我还要看呀。。。。。。不满足呀不满足 。O(∩_∩)O~加油
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
很有意思!感觉到了这章才开始真正感觉到大罗先生统一于原著又高于原著的魅力和韵味了,哈哈,大概因为这个简比原来那个严肃自尊敏感执拗的简更加不拘于教条更有幽默感和斗争精神吧,连带着大罗也变得蠢蠢欲动得可爱起来了,嘿嘿……西味小说不好写,作者大大继续加油哦!!!!
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
大大,支持你,最近我也在追这类文,加油呀,可别坑人哦,不然偶会哭的。。。
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
真的是很纠结的男人呐@@@@~~~好可爱~~~
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
看到留言的不多,不过我很喜欢作者的文,你有你的特点,不需要一定很西化才是好文章,不过其他人的语言不能太中化倒是,其实你的文章已经很不错了,加油写
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
1
...
尾页
写书评
返回
最后生成:2025-01-13 11:12:13
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活