首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:夏冰沫 打分:0 [2010-03-20 11:08:39]
那个。。。我想说,“莎哟娜啦”是“永别”的意思一般日本人再见的时候不会这样说。。。。用ByeBye就可以了
[1楼] 作者回复 [2010-03-20 12:40:20]
亲口沫沫,谢谢^_^俺改正鸟
[投诉]
[2楼] 网友:一天天 [2010-03-20 13:19:07]
不是的吧,我学日语时可没学到这个,每节课结束时,老师都说sayounara的
[3楼] 网友:一天天 [2010-03-20 13:19:27]
[4楼] 作者回复 [2010-03-21 08:39:15]
我问了我的朋友都,都说她的日本朋友说,以前这个词没有永别的意思,但随着词语的发展,现在这个此就隐含着一层永别的意思了,所以再见,日本人“莎哟娜啦”很少用了
写书评 | 看书评 | 返回
网友:夏冰沫 打分:0 [2010-03-20 11:08:39]
那个。。。我想说,“莎哟娜啦”是“永别”的意思
一般日本人再见的时候不会这样说。。。。用ByeBye就可以了
[1楼] 作者回复 [2010-03-20 12:40:20]
亲口沫沫,谢谢^_^俺改正鸟
[投诉]
[2楼] 网友:一天天 [2010-03-20 13:19:07]
不是的吧,我学日语时可没学到这个,每节课结束时,老师都说sayounara的
[投诉]
[3楼] 网友:一天天 [2010-03-20 13:19:27]
不是的吧,我学日语时可没学到这个,每节课结束时,老师都说sayounara的
[投诉]
[4楼] 作者回复 [2010-03-21 08:39:15]
我问了我的朋友都,都说她的日本朋友说,以前这个词没有永别的意思,但随着词语的发展,现在这个此就隐含着一层永别的意思了,所以再见,日本人“莎哟娜啦”很少用了
[投诉]