首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《再生缘之孟丽君传奇(第三部完)》 第7章
第1章:第一章
第2章:第二章
第3章:第三章
第4章:第四章
第5章:第五章
第6章:第六章
第7章:第七章
第8章:第八章
第9章:第九章
第10章:第十章
第11章:第十一章
第12章:第十二章
第13章:第十三章
第14章:第十四章
第15章:第十五章
第16章:第十六章
第17章:第十七章
第18章:第十八章
第19章:第十九章
第20章:第二十章
第21章:第二十一章
第22章:第二十二章
第23章:第二十三章
第24章:第二十四章
第25章:第二十五章
第26章:第二十六章
第27章:第二十七章
第28章:第二十八章
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
不明白怎么回事,一小段贴了五六回都贴不上来,不知道是不是因为有敏感的词,我把敏感的词用拼音代替看看,也发不上来,我就不贴了,郁闷…………
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
不清楚怎么回事,但是大人笔下的丽君还是一个温润的女子,才情横溢。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
唔,逐渐接近真相了。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
今天一早,如往常一样赶着打开晋江,想看看A大有没有更新,没想到却看到了“平心静气”的留言。虽不是很清楚细节,但也算了解了个大概,非常能理解A大的气愤之情。
越情写的再生缘不可谓无才,情节方面真是不错,但只是显得为人过于心胸狭窄。特别从她写的孟丽君和其他人物描写就可以看出。公平的说越情的文笔不错,但所描述的孟丽君根本和我们想的、希望的不是一回事。失之于心胸狭隘和尖酸刻薄。连为人最基本的善良都做不到。如在赴京途中不肯救自尽的灾民,还振振有词:“救他,不如想想怎么做才能救更多的人”。实在想不通这两者之间有什么矛盾,如果连就在自己身边可以救助的人都不帮助,还能指望他救天下吗?且文中除孟丽君外几乎找不到一个好人,读来让人倍感郁闷。所谓文如其人,有时侯也是有一定道理的。我从南缘北梦看到越情的留言和评论中深刻感受到了这一点。如所谓的“这里没有分数,自然不如晋江吸引力大”之类,充斥着一股酸葡萄气味,在这里,也不一一例举了。
我想,很多朋友和我一样之所以如此喜欢A大写的孟丽君,除了作者的文笔和此文的精彩情节外,另一个很重要的原因就是我们都喜欢A大描写的人物。我们的丽君,秉绝世容貌,具稀世才华。更难得的是她的心胸和气度,她从来没有因为自己的容貌和才干而鄙视他人,她善良而体贴,她对家人、朋友和对天下黎民百姓一样的关心和爱护。她即有原则又不乏人情味。她是阳光的丽君,散发着人性的光辉。除了丽君外,映雪温柔体贴,善解人意;荣清聪明伶俐,情深意重;梁太师刚正耿直;康信仁浪子回头;梅绍良一往情深,朱绍麟重情重意。皇帝孝顺,太后慈祥,安平公主娇俏,晋王世乾童稚。每个人都那么喜人,各有各的可爱之处,让大家感到温暖。就连刘捷和刘奎碧父子两也是情痴呢。一边读着一边让人或莞尔一笑,或心中一暖,这真是个阳光灿烂的世界,偶尔有一两片乌云飘过,挥挥手也就过去了。这就是两篇文章最大的区别吧。
如融融所说“你的孟丽君潇洒大度,视宵小如蝼蚁”。出于嫉妒而诋毁别人,这是有些人自认取得心理平衡最直接、最有效的方式,只恐到最后都是掩耳盗铃。所谓公道自在人心。谨以“潇洒大度,视宵小如蝼蚁”这一句,希望能与A大和这里的所有朋友共勉之。
另: 所谓抄袭,只要是看过两篇文章的人都自有公论,A大的文章连和原著都甚少相似之处,而是另辟蹊径,自成一家。A大已经说过,她在构思这篇文章的时候还没看过原著,只看过越剧,因此通篇的情节设计与原著相差很远,这一点,每个看过原著的人都应该感受到。应该说,此篇丽君是几篇同题材文章中与原著最不相似的,这一点也是最早吸引我的一大原因。连原著都不抄,还要抄你的吗?别把自己抬得太高。嘿嘿,倒是某人自己从情节到细节借用了甚多原著内容,这里不再赘言。
再啰唆一句,如“玩笑之作”都能写到这个份上,愿天下作者们都能多写一些玩笑之作,已享我们这些求书若渴的读者。
最后,对A大于百忙之中(写博士论文啊,佩服佩服)还不忘写文,深表感谢。另外,冷泠,别在这里晃啦,快回去写文,你那个坑,俺也追着呢,非常喜欢你写的那个皇帝,和这里的皇帝有不一样的可爱之处。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
jiayou
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
再继续:
…………………………
Rukawa以前在我文中一直留言支持鼓励,说是喜欢我文章的FANS也不为过。她的《新作再生缘》序一出来,我坐沙发顶她,也期待着她的原创文章。但后来看了几段后,看到自己文章的原字原句让别人不经商议地照抄,心里十分不舒服,却又不知道怎么说才好,只好保持沉默。既然越情上面说我本人没有提出,那么这里我就说上两句:我相信Rukawa你是因为喜欢我的文,才会这么做的,而且看得出来,你的年龄并不大,也许并不知道理解什么是抄袭。请你把《新作再生缘》里和我文章雷同的句子删去另写,好吗?我支持你继续写那个结局,但既然标上了“原创”这两个字,就要为这两个字负责任。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
继续:引用A大人:
……………………
正是受此影响,我写《再生缘之孟丽君传奇》,已经一直都在尽量避免不和“抄袭”这两个字沾上边:文章改写自弹词《再生缘》以及部分情节参考了黄梅戏《孟丽君》,一早我就说明了;文中所用诗词典故,像是“一钩已足明天下,何况清辉满十分”,我改动了两个字,并注明了出处;至于第一章里的对联“玉手摇摇,五指三长两短”,我所设定的情节也与原典故大不相同……其余种种情节,基本上都是出自我自己的原创,“抄袭”了你《再生缘》(新版)的地方,我想破脑袋也想不出来。再说,你我二人写文的风格和文笔完全不同,我若“抄”了你的放在文里,一眼看上去就和全文整体不协调,岂不是成了夹生饭?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
引用A大人的:
……………………
appreciate
--发布时间:2005-11-3 1:43:08
很是莫名,还请越情讲清楚,我的文里哪些地方搬了你的?(如果是原著里有的情节,大家的文都是改编自《再生缘》,无所谓你搬我的、我搬你的。)
我现在所在的国度,非常注意版权(copyright)和抄袭(plagiarism)。原封不动一字引用原文原句的,都必须加引号,并指名出处;就算指名出处了,如果不加引号,就不能一字不改地引用。更有甚者,我现在正在写自己的毕业论文,已经了解到,既便是摘自自己本人之前发表文章的内容,也必须经过改写才能放到毕业论文里,当然也要作为reference引在文后,因为你发表的文章并非你一个人的成果,还有导师的指导和其他co-worker的努力。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
嘿嘿嘿!我一点点地贴,看看到底能不能贴上:
以下是引用越情在2005-11-2 23:34:50的发言:
小A也搬我的啊,我也没说小A抄袭我的。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
奇怪,我找到了A大人被删掉的那篇文,为什么老是贴不上来呢?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
...
41
42
43
尾页
写书评
返回
最后生成:2026-01-07 20:24:30
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活