BGM:モーメント-ラックライフ
間違いだらけですか
全是错的吗
僕が歩んで来た道は
我一路走来的这条道路
どこの誰に聞いたなら
向谁询问的话
その答えは教えてもらえますか
会得到回答吗
心がこの目に見えたなら
这双眼能看见心声的话
君の悲しみも軽くできるのかな
你的悲伤是不是可以减轻些
守りたいモノがここにあるからさ
想守护的就在这里
ここで今日も僕は息をしているよ
我今天也是活着的啊
こんな世界で君と僕出会えた事
在这样的世界里和你相遇这件事
奇跡なんて言葉じゃ収まらないな
除了奇迹没有其他词可以形容
後悔はないと口では言うけれど
嘴上说着不会后悔
そんな風に生きるのは難しいや
可是这样活着是很难的啊
ちゃんと抱きしめていて離れないように
好好地 像不会离开那样地拥抱
ここで息をしている
在这里生存着的
僕らの「今」繋いでいるこの世界を
与我们的「现在」紧紧相连的这个世界
眠れない夜の向こう
像失眠的晚上的彼岸
空に浮かぶ星のように
漂浮在空中的星星一样的
ただそこに居る事で誰かを救う
理所当然地去拯救一个人
そんな僕になりたい
我想成为那样
涙の数だけ
听说经历眼泪
強くなれるらしい
就会变得坚强
でも涙なんて流したくないや
但我已经不想再流泪了
強くなれるのは一人じゃないから
因为靠自己一个人是不会变强的
立ち上がれるのは君がいたから
我能坚强起来是因为有你在
涙なんて流さずに
让我不流泪
笑っていられるように
变得能有笑容
歩き出す勇気なら君がくれた
你给了我迈出步子的勇气
踏み出すよまたここからも
我会踏出去的 从这以后也
守りたいモノがここにあるからさ
想守护的就在这里
ここで今日も僕は息をしているよ
我今天也是活着的啊
こんな世界で君と僕出会えた事
在这样的世界里和你相遇这件事
奇跡なんて言葉じゃ収まらないな
除了奇迹没有其他词可以形容
後悔はないと口では言うけれど
嘴上说着不会后悔
そんな風に生きるのは難しいや
可是这样活着是很难的啊
ちゃんと抱きしめていて離れないように
好好地 像不会离开那样地拥抱
ここで息をしている
在这里生存着的
僕らの「今」繋いでいるこの世界を
与我们的「现在」紧紧相连的这个世界
本篇有部分台词出自这首歌,算是我的灵感源泉了!直接把歌词贴在这里当引用。说着这个乐队大概可能没有印象,他们的名字翻译过来是【luck life】,还是没有印象吗?那好吧告诉你们一个秘密这就是给文野唱了好4个ED的那个乐队哦!!怎么样感兴趣了吧快去挺听ww
后半段是听着黑街的ed夜の国。
最后的那个手语是黑街ed的时候,尼克的手语。
[君とふたりで]
我喜欢把它翻译成
【——仅你我二人。】