下一章 目录 设置
1、一品红 它是唯一的 ...
-
“今天你不跟我,日后永远也别想再跟我。”他语气坚定地吐出了最后一句,毅然离去。
花期被抛在烈日如焰的路边,却感觉置身冰窖,从头到脚被冻成了冰雕。几次想唤他回头,都僵得发不出声音。还没开始就结束了?她真的想和他在一起,好想好想,只是现在不可以。
他言出必行,从此她再也没有见过他,没有他的消息,没有任何痕迹,就好象这个人从来就没在她的生命里出现过一样。
花期口干舌燥地睁开眼,一身虚汗。又作梦了,同样的梦,最后总是她一个人被他弃于身后,望着远去的背影,无所适从。她是有多不甘心才会如此念念不忘?还是有多后悔不肯面对这样的结果?梦总有醒来的一刻,那她的心呢?
既然已经了无睡意,干脆起身准备开始新的一天。
这么多年过去,也只剩下这一个梦了,如果有一种方法可以将她脑中的记忆格式化,或许她还会舍不得呢,毕竟这是唯一的证据,证明有那么一个人曾经出现过。
因为起得早出门也早,花期提前半个小时就到公司了。今天十点有个公开课,她准备讲《Diary of a Wimpy Kid》(小屁孩日记)。这是一本令人捧腹爆笑的另类日记,通过一个小男孩的口述加上生动的漫画,爆料出一长串让人啼笑皆非的成长糗事。花期选它不仅是因为情节搞笑,更是因为其中充满了幽默诙谐的语言。
英语本科毕业后,花期当了一名老师,因为她更喜欢和人分享学习的快乐,同时缺少一颗在应试教育体系下披荆斩棘的强大心脏,所以选择了来到这家英语学习网站做一名兼职的公开课老师,讲解一些课外的英文知识,听她课的学员通常都是准备出国留学或者移民海外的网友,每节课一个半小时,最后总能有或多或少的意想不到的收获,所以花期非常满意现在的工作,投入了极大的热情。
花期先把今天的课件调出来,又仔细检查了一遍,确定最终的定稿,便坐下来把上次课后网友的提问整理了一下,准备上课时先用十分钟左右进行解答。
差十分十点时,教室里已经来了50个人了,一般情况下会有100到130左右的学生。
Florescence:各位早上好!很高兴又和大家见面了!欢迎今天第一次来听课的新学员!希望你们能喜欢我的课并有所收获。
Candy:Florescence早!今天开什么花?
接着是一大串来自新老学员的招呼问候,花期见缝插针,一边把单词输入文字框,一边对单词作出解释:
Florescence: poinsettia一品红,这个月底就是圣诞节,这是西方圣诞节的传统花卉。此花原产墨西哥和美洲,19世纪20年代末出任美国驻墨西哥公使的Joel R. Poinsett发现它花色鲜艳,惹人喜爱,就将它引进美国,并引入花卉栽培,人们便根据其姓氏Poinsett(波因塞特),再加植物名称后缀-ia,把这种花卉命名为poinsettia。本人认为通过人名加后缀比较好记。
对话框中立刻有人送上【鼓掌】【大拇指】,还有非常应景的一品红图片,鲜艳欲滴。
介绍花卉是花期网络公开课的独家特色,最早是因为一名学生根据她的英文名猜测她的中文名字是不是与花期有关,花期就势推出了每期介绍一种花或是与花相关的典故的环节。
十点整,花期戴好耳麦,试音后正式开课。
Florescence:上节课有同学提出can't和can的美音很难区分,因为在美音里t基本是吞音即不发出来的,所以很多人在做听力时感到困惑,我是这样分辩的,当你听到类似“看”的音被重读的时侯,就是美国人在说“can't”的时侯,如果听到类似“肯”的音且是轻读的时侯,就是"can”的意思。最简单的例子就是那句“I 肯(can) do it. 和I 看(can't) do it.”反复多听几遍就能听出来了。
这时对话框里显示出学员们七嘴八舌的讨论(为了保证授课质量,学员在课上只能笔谈,只有老师可以语音)。
Shaw:还可以通过can后面do的发音轻重来判断,如do被重读则前面是can;如果do没有重读,则前面就是can't。
看到发言人的名字,花期握着鼠标的手几不可见顿了一下,心脏停跳两秒,旋即恢复如常。
Florescence:对,谢谢Shaw的补充。
Shaw:不客气。另外,我也很喜欢一品红,就象冬日里温暖的炉火,而它的花语是----我的心正在燃烧,象征炽烈的热情。
……
Florescence:下面是今天的新内容:小屁孩日记。这是一本用孩子的口吻讲述的日记,全文使用的语言非常生活化,就是当今美国孩子的口语,简单易懂,笑料不断。从中可以学到许多我们课本中没有的美语表达。
……
不同于我们平常学到的在赛场中助威的英语,这幅画里描述了三位家长在游泳比赛前助阵各自孩子时的喊话,霸道粗暴。
妈妈A气势汹汹:KILL 'EM, BRANDON! (灭掉他们,布莱顿,杀他个片甲不留!)
爸爸A虎视眈眈:NO MERCY, TODD! (别留情面!陶德,千万不要手软!)
爸爸B恨铁不成钢:STOP SHIVERING, GREG! (别抖了,格雷格,要临危不惧!)
这里的幽默体现在其他选手都跃跃欲试瞄准目标冲锋现阵,而我们的主角格雷格却瑟瑟发抖,裹足不前。联系图片,正好把这些表达记下来,和我们早先学会的那些come on! Fighting! Go!Go!做个对比,有朝一日你们去了美国,有可能在赛场的观众席上听到这样的喊话哟。
……
所以我建议大家去读《小屁孩日记》的英文原版,看不懂的地方可以参照译本,但从译文中很难体会到英语表达之精妙与幽默和它特有的异国文化。
……
一个半小时很快就过去了,花期按照惯例总结了一下今天的内容,仍旧让大家把来不及解答的问题发到她的邮箱、微信或□□群,同时还可以到那里去下载今天的完整课件,顺便介绍一下她第二天的英语歌曲欣赏课,欢迎大家来听Lasse Lindh的《Run to You》。
等到一切结束,收拾停当,花期才有精力回头去想刚才的失神。是因为早上的梦吧,让她看到一个发音近似的名字都不免恍惚,总是这样,在不经意的时刻,因为某个近似的身形或是熟悉的场景而勾起她对他的记忆。六年了,她自己都觉得不可思议,竟会对一段根本没有开始过的感情念念不忘,难道她的潜意识里也认为得不到的才是最好的?