过渡章
这里就不得不提到61对27的称呼问题了,原作叫纲吉先生英译的话就是Mr也可以是君尊称的英译四舍五入就是纲吉君。
其实是我瞎扯的。中日称呼里太多微妙的叫法翻译成英文都是统统变成一种,没招了,算一个bug吧,本文就别考虑那些称呼英语是咋叫出来的了。
61和100的能力有做适配。
wuli61在美校肯定一堆追求者诶嘿,27就这样被路过的配角莫名其妙警告了。。
27你又想吃软饭了是吧。不能让你吃上。
又怕心肝受苦又怕心肝开路虎。
and昨天把大纲整理了一半完发现就有4k字,这文啥时候能写完,感觉家教出第二部了我都写不完。