晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

13、The Twelfth Owl(From AD) 1956. ...

  •   August 2nd, 1956
      公元1956年,八月2日
      Gellert,
      盖勒特,
      One of the period of teaching for long is that one becomes accustomed to presenting, as one must to children, the illusion that one is entirely knowledgeable and confident in one's path through life, even when one may, in fact, be a fool and lost.
      教学长了的危害之一,就是会让一个人变得习惯于给人奖赏,这对孩子们可是必不可少,一个错误的观点认为博学与自信便能贯穿此人的一生,事实上,这个人有的时候甚至可能成为一名傻瓜和迷失者。
      I never considered you my lands, old friend. If anything, I thought of myself as yours for those few months, I caught up in your dreams of glory, l the one who left betrayed when realized the full implications of those dreams and the broken backs they climb upon. But when teaching long, too, one learns to recognize when a dispute is simply— did not一 did too.
      我从未把你视为我的宠物,老朋友。相反,我常思在那短短几月里,我才是你的宠物吧,我那时在你那辉煌的梦想里深陷,且,在我意识到那些梦想真正的可怖含义以及实现他们的基础是无数的腐胔残骸时,我才是被遗弃和背叛的那个吧。但一个人教学时间长了,也会有一个显著的特点,就是会逐渐学习去意识到人们争吵的意义十分简单——与孩子间的争吵并无二致。
      Hate me, then, if it will make your remaining years easier. I had hoped, childish hopes, that you wouldn't, even after— but I am nothing but a lost old fool anyway. But, whatever you think of me, I must ask after this British fellow mentioned. This made-up name wouldn't happen to be Voldemort, would it? I would leave you well enough alone, as you wish, but there have been ominous rumors round that name as of late, and I am compelled to ask.
      那么,恨我吧,如果这将让你更好的挨过你的余年的话。我曾希望,像孩子般天真地希望你不会让这份恨意永存,哪怕是在这一切之后——但无论怎样,我也只不过是一个迷失的老傻瓜罢了。但,无谓你对我看法如何,我必须问问你关于你提及的那个英国同志的事。这个化名不是伏地魔吧,嗯?我会留给你足够的私人空间,如你所愿,但近来有不少绕着此名展开的不祥的闲言碎语,让我不得不有此一问。
      That aside, be well.
      这个话题先到此为止吧,愿珍重。

      译者注:
      [1]— did not— did too:儿童吵架的口语化表达
      [2]I must ask after this British fellow you mentioned:这里的after也许是关于的意思?  
note 作者有话说
第13章 The Twelfth Owl(From AD)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>