首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《玛莉的英伦乡间生活(傲慢与偏见同人)》 第4章
第1章:零 楔子
第2章:一 私语
第3章:二 醒来
第4章:三 姐妹
第5章:四 用餐
第6章:五 探听
第7章:六 说话
第8章:七 家人
第9章:八 圣诞节
第10章:九 震惊
第11章:十 正太
第12章:十一 家教
第13章:十二 卢卡斯
第14章:十三 转折
第15章:十四 伦敦1
第16章:作者有话说1
第17章:十五 伦敦2
第18章:十六 伦敦3
第19章:十七 伦敦4
第20章:十八 伦敦5
第21章:十九 伦敦6
第22章:二十 伦敦7
第23章:本文年代设定与相关信息
第24章:二十一 伦敦8
第25章:二十二 伦敦9
第26章:二十三 克斯德庄园
第27章:番外一
第28章:二十四 晚餐+悠闲生活
第29章:二十五 舞会+道别与未来的日子
第30章:二十六 舞会进行中
第31章:二十七 两封信
第32章:二十八 误会
第33章:二十九 客人
第34章:三十 遇见
第35章:三十一 杰佛逊其人
第36章:三十二 剧情大神
第37章:三十三 舞会前奏
第38章:三十五 爱德华番外1
第39章:四十 爱德华番外二
第40章:三十六 各怀心事
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
女主长得也太普通了把,至少要比她的那些姐妹美丽才行吧。
……(全显)
1
[回复]
[投诉]
话说,依丽沙白不应该是伊丽莎白吗?换个字还真的看得很不习惯啊~
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
为什么女猪不会说但是听得如此流畅呢?我还以为她会听不懂呢。
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
原来大家都不是很习惯这个音译啊。。。看习惯原来的译名以后,有点怪怪的。。。我记得中学时最初看译本里,大女儿音译为“安”,剩下几个女儿还有达西都没啥变化,然后就是“威肯”,后来看BBC电视剧的翻译,大女儿音译为\"简\",“威肯”又变成了“韦汉”,花了好久才不别扭。现在看到作者这个译本,我又开始不习惯了。。。还有就是之前伊丽莎白和达西没变过,现在看“依莉莎白”有点怪。伊丽莎白的小名,我记得前个译本叫“丽萃”,后个叫“丽西”
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
直接看的眼花的飘过...只能精神上支持你了 对岸的大大...
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
原来我不是一个人~~
大家都和我一样看得好痛苦。。。
觉得作者大人的音译怪怪的~~
我记得我初中时代看名著的时候
貌似是班内特一家耶
不是贝内特呢
另外只记得老大和老二分别是简和伊丽莎白~
……(全显)
 
[6 回复]
[投诉]
作者用的人名翻译似乎和大路通用的不一样啊
有一点别扭
……(全显)
 
[8 回复]
[投诉]
其实我看不太习惯这里的人名翻译.....
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
加油,很期待后续发展
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
虽然文不长,但还是期待看下去,呵呵,加油更新啊,
估计玛丽到现在还不知道自己身处傲慢与偏见里面吧,哈哈,当然了,搁我身上我也不会知道的,毕竟一个对英国文学等都不爱好的人,你能期待她有多了解啊,
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2025-12-30 12:41:49
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活