首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:喵喵喵 打分:0 [2021-11-09 23:23:53]
说起来,一直在想,日语里常用于称呼老公老婆的,好像喊出来都和中文的,语感都不太一样了。只论语感,最接近的是anata,本意是指她/他,不分性别的第二人称代指,多用于亲近之人的互相称呼,一般中文翻译为“亲爱的”,英文是“Darling”。所以我就代入这个看了……然后发现还是喊老婆最舒服以及日本是没有多少中国那种小区的,会有一大片是居民区。类似的可能是公司的集团住宅地?一个建筑群这样,但附近不是封闭的也不会有配套的一些设施。
10
[1楼] 网友:西西的毕设终于爆肝完成啦哈哈 [2022-05-13 02:18:33]
会有语境适合本文老公老婆称呼的用语。比如okusama和dannasama。带上sama就很适合奥特曼呢wwww还有通用的达令
2 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:喵喵喵 打分:0 [2021-11-09 23:23:53]
说起来,一直在想,日语里常用于称呼老公老婆的,好像喊出来都和中文的,语感都不太一样了。
只论语感,最接近的是anata,本意是指她/他,不分性别的第二人称代指,多用于亲近之人的互相称呼,一般中文翻译为“亲爱的”,英文是“Darling”。
所以我就代入这个看了……然后发现还是喊老婆最舒服
以及日本是没有多少中国那种小区的,会有一大片是居民区。类似的可能是公司的集团住宅地?一个建筑群这样,但附近不是封闭的也不会有配套的一些设施。
10
[1楼] 网友:西西的毕设终于爆肝完成啦哈哈 [2022-05-13 02:18:33]
会有语境适合本文老公老婆称呼的用语。比如
okusama和dannasama。带上sama就很适合奥特曼呢wwww
还有通用的达令
2 [投诉]