首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:cpt8tptp 打分:2 [2011-11-26 18:55:14]
阿布拉克萨斯的龙疫梅毒问题据说是人民□那群不负责任的翻译的翻译失误 其实好像是“龙痘”来的~
[1楼] 作者回复 [2011-11-26 19:56:48]
嗯,不过是中文的HP百科上的翻译了吧?原著里有提到这一点吗?
[投诉]
[2楼] 网友:李文轩 [2012-01-10 01:05:59]
为什么人文社会带口口呢?
[3楼] 网友:李文轩 [2012-01-10 01:10:03]
还有,我觉得人文社的翻译不错了,真的...翻译一本书不光是逐字逐句的机械转化,还是很考验译者文学功底和知识面的。起码我比较信得过人文社的水平。比一些叫兽强多了
写书评 | 看书评 | 返回
网友:cpt8tptp 打分:2 [2011-11-26 18:55:14]
阿布拉克萨斯的龙疫梅毒问题据说是人民□那群不负责任的翻译的翻译失误 其实好像是“龙痘”来的~
[1楼] 作者回复 [2011-11-26 19:56:48]
嗯,不过是中文的HP百科上的翻译了吧?
原著里有提到这一点吗?
[投诉]
[2楼] 网友:李文轩 [2012-01-10 01:05:59]
为什么人文社会带口口呢?
[投诉]
[3楼] 网友:李文轩 [2012-01-10 01:10:03]
还有,我觉得人文社的翻译不错了,真的...翻译一本书不光是逐字逐句的机械转化,还是很考验译者文学功底和知识面的。起码我比较信得过人文社的水平。比一些叫兽强多了
[投诉]