首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:坂田マリア 打分:2 [2023-09-22 14:06:40] 来自江苏
困惑了一会儿「和他法律上的兄弟」是不是"她",又觉得,她法律上的兄弟(血缘上的远亲)是不是太疏离了、不对味。反应了一会儿才反应过来原来是直译……
5
[1楼] 作者回复 [2023-09-25 07:43:52] 来自上海
这个词我本来想意译,但是感觉直译更能体现vivi这个英国佬的刻薄和促狭。还有这俩男的直接恶劣的关系。
13 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:坂田マリア 打分:2 [2023-09-22 14:06:40] 来自江苏
困惑了一会儿「和他法律上的兄弟」是不是"她",又觉得,她法律上的兄弟(血缘上的远亲)是不是太疏离了、不对味。反应了一会儿才反应过来原来是直译……
5
[1楼] 作者回复 [2023-09-25 07:43:52] 来自上海
这个词我本来想意译,但是感觉直译更能体现vivi这个英国佬的刻薄和促狭。还有这俩男的直接恶劣的关系。
13 [投诉]