晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《贵极人臣》  第32章

网友:恨不相逢在海棠22% 打分:2 [2021-04-03 00:11:32]

小小的建议:其实大部分诗句(论语什么的除外)的大意读者都能懂,再解释未免有些累赘。作者也是不容易,想到一个典故还非要解释出处,就像在现在玩梗还要科普一样,寂寞啊。

28  

[1楼] 网友:even [2021-04-17 22:09:03]

因为是引用的,所以还是标注出来会比较好吧,作者肯定也常写论文哈哈哈

84   [投诉]

[2楼] 网友:糯米团 [2021-09-23 15:32:27]

不标注会判抄袭的

68   [投诉]

[3楼] 网友:女魃 [2022-01-21 14:21:06]

讲个恐怖故事,以前我写同人的时候用了个典故,过了不久有个读者来找我跟我说我的文被人抄袭了,我吓一跳,去看她说的抄袭我的那个人,结果发现人家只是和我用了同一个典故而已,那个读者还把人家骂了,我还得替她道歉orz所以说注释一下挺好的,你真的想不到会有人不知道那是个典故。。

117   [投诉]

[4楼] 网友:芝芝 [2022-05-26 19:58:07]

还是要注解一下的,不然像我这种文盲会看不懂的。

31   [投诉]

[5楼] 网友:珏珏是妈妈的好大儿 [2022-07-05 21:37:18]

标注一下挺好的,感兴趣的话还可以自己下去搜着看看

8   [投诉]

[6楼] 网友:子书徵 [2022-09-23 17:27:16] 来自德国

楼主说的可能不是标注,是翻译吧。好几次都会专门有一段,把上文翻译成白话文。

8   [投诉]

[7楼] 网友:风月两相忘 [2022-10-25 01:44:44] 来自江西

既然是引用,不管多么浅显易懂都要标注出来。如果不这样,以晋江现在的风气,迟早有好事之人来无风起浪的,何必瓜田李下?

6   [投诉]

[8楼] 网友:luyurne [2024-05-07 23:56:01] 来自江西

同感,标注放在作话里就好了。很多诗句典故文言后接一大串翻译,破坏故事整体性,也有累赘之感;不过不标注又可能有被怀恶意之人利用,放作话两个问题迎刃而解

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-15 20:24:11 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活