首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:E 打分:0 [2009-11-15 15:57:32]
我有点汗,那时候应该叫“爹”和“娘”吧,“爸爸,妈妈”是后来从国外音意过来的
[1楼] 网友:忘夜 [2009-11-24 13:34:14]
金庸原著就是叫“爸爸”“妈妈”的,请参考。
[投诉]
[2楼] 网友:马甲 [2010-02-03 21:21:20]
国外译音 不是 爹地 妈咪ma??
[3楼] 网友:色色 [2010-04-24 13:27:18]
话说西班牙语中的就的谐音就是“爸爸”“妈妈”
[4楼] 网友:111111 [2010-05-13 11:50:03]
爸爸这个词自古就有,可以在《说文解字》(似乎是,要不就是尔雅)里找到的,只不过古人不常用罢了。至于妈妈似乎也很早就有,起码红楼梦里宝钗就管母亲叫“妈”
[5楼] 网友:竹子 [2010-05-17 06:34:35]
原著就是这样滴
写书评 | 看书评 | 返回
网友:E 打分:0 [2009-11-15 15:57:32]
我有点汗,那时候应该叫“爹”和“娘”吧,“爸爸,妈妈”是后来从国外音意过来的
[1楼] 网友:忘夜 [2009-11-24 13:34:14]
金庸原著就是叫“爸爸”“妈妈”的,请参考。
[投诉]
[2楼] 网友:马甲 [2010-02-03 21:21:20]
国外译音 不是 爹地 妈咪ma??
[投诉]
[3楼] 网友:色色 [2010-04-24 13:27:18]
话说西班牙语中的就的谐音就是“爸爸”“妈妈”
[投诉]
[4楼] 网友:111111 [2010-05-13 11:50:03]
爸爸这个词自古就有,可以在《说文解字》(似乎是,要不就是尔雅)里找到的,只不过古人不常用罢了。至于妈妈似乎也很早就有,起码红楼梦里宝钗就管母亲叫“妈”
[投诉]
[5楼] 网友:竹子 [2010-05-17 06:34:35]
原著就是这样滴
[投诉]