晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《混**雕》  第4章

网友:E 打分:0 [2009-11-15 15:57:32]

我有点汗,那时候应该叫“爹”和“娘”吧,“爸爸,妈妈”是后来从国外音意过来的

   

[1楼] 网友:忘夜 [2009-11-24 13:34:14]

金庸原著就是叫“爸爸”“妈妈”的,请参考。

    [投诉]

[2楼] 网友:马甲 [2010-02-03 21:21:20]

国外译音 不是 爹地 妈咪ma??

    [投诉]

[3楼] 网友:色色 [2010-04-24 13:27:18]

话说西班牙语中的就的谐音就是“爸爸”“妈妈”

    [投诉]

[4楼] 网友:111111 [2010-05-13 11:50:03]

爸爸这个词自古就有,可以在《说文解字》(似乎是,要不就是尔雅)里找到的,只不过古人不常用罢了。至于妈妈似乎也很早就有,起码红楼梦里宝钗就管母亲叫“妈”

    [投诉]

[5楼] 网友:竹子 [2010-05-17 06:34:35]

原著就是这样滴

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-02-18 06:50:08 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活