首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《宋*****记》 第1章
第1章:和尚
第2章:监生
第3章:来信
第4章:入京
第5章:贞玉
第6章:规矩
第7章:逶逦
第8章:家教
第9章:明鸾
第10章:杜禹
第11章:窦五
第12章:甜头
第13章:章氏
第14章:相戕
第15章:旨意
第16章:衣服
第17章:正日
第18章:过山
第19章:堕车
第20章:打虎
第21章:缝伤
第22章:过夜
第23章:兽皮
第24章:成亲
第25章:骗子
第26章:耍诈
第27章:寻宝
第28章:刘璋
第29章:西瓜
第30章:名声
第31章:累孽
第32章:主母
第33章:虎皮
第34章:公公
第35章:鞑子
第36章:和畅
第37章:贞秀
第38章:冷清
第39章:老虎
第40章:干爷爷
第41章:衣妆
第42章:尊者(捉虫)
第43章:钟氏
第44章:媒婆
第45章:佳节
第46章:莲灯 vip章节
第47章:大孝 vip章节
第48章:生死 vip章节
第49章:幌子 vip章节
第50章:读书 vip章节
第51章:僧侣 vip章节
第52章:靴子 vip章节
第53章:报酬 vip章节
第54章:止息 vip章节
第55章:将军 vip章节
第56章:姑母 vip章节
第57章:中秋 vip章节
第58章:乐者 vip章节
第59章:丑事 vip章节
第60章:章瑞 vip章节
第61章:身孕 vip章节
第62章:备礼 vip章节
第63章:百岁 vip章节
第64章:别信 vip章节
第65章:出城 vip章节
第66章:许愿 vip章节
第67章:唱晚 vip章节
第68章:木簪 vip章节
第69章:红娘 vip章节
第70章:刘郎 vip章节
第71章:君子 vip章节
第72章:娈宠 vip章节
第73章:赔罪 vip章节
第74章:别院 vip章节
第75章:府尹 vip章节
第76章:朝堂 vip章节
第77章:歌者 vip章节
第78章:乐师 vip章节
第79章:窦侯 vip章节
第80章:国公 vip章节
第81章:孩子 vip章节
第82章:亲事 vip章节
第83章:败坏门风的东西 vip章节
第84章:真要嫁他 vip章节
第85章:前院 vip章节
第86章:杜禹 vip章节
第87章:勤王 vip章节
第88章:误解 vip章节
第89章:兄弟 vip章节
第90章:大鱼 vip章节
第91章:佳节 vip章节
第92章:温酒 vip章节
第93章:兔子 vip章节
第94章:贞秀 vip章节
第95章:第 95 章 vip章节
第96章:第 96 章 vip章节
第97章:第 97 章 vip章节
第98章:第 98 章 vip章节
第99章:第 99 章 vip章节
第100章:皇帝 vip章节
第101章:第 101 章 vip章节
第102章:第 102 章 vip章节
第103章:第 103 章 vip章节
第104章:第 104 章 vip章节
第105章:第 105 章 vip章节
第106章:第 106 章 vip章节
第107章:第 107 章 vip章节
第108章:第 108 章 vip章节
第109章:第 109 章 vip章节
第110章:第 110 章 vip章节
第111章:妙语 vip章节
第112章:真心 vip章节
第113章:良配 vip章节
第114章:月信 vip章节
第115章:杀心 vip章节
第116章:绝境 vip章节
第117章:嫁妆 vip章节
第118章:变数 vip章节
第119章:圣人 vip章节
第120章:国公 vip章节
第121章:新衣 vip章节
第122章:私奔 vip章节
第123章:死期 vip章节
第124章:出逃 vip章节
第125章:逃脱 vip章节
第126章:莲灯 vip章节
第127章:执念 vip章节
第128章:簪子 vip章节
第129章:师叔 vip章节
第130章:黑水 vip章节
第131章:报应 vip章节
第132章:夫人(大结局) vip章节
正序
花了一天一夜通宵看了个狗屎,作话里作者一再强调男主如何好如何特别,却原来是个卖国杀人不眨眼的变态。如果是男主对女主温柔专一如何的好那么女主又何以成为女主。孙原也算是照看女主一段时间结果女主得知他被男主杀了被替代后也了无反应。真特么被喂了一堆狗屎,前期大鱼塑造很好,为了大鱼忍着看到结尾,最后为了衬托男主的专业居然直接将大鱼写烂了。。。。简直不能忍!
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
作者文笔不错,但是我给大家排个雷,男主是大太监!!!看到快30章才发现,单纯不太喜欢,无恶意!
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
当你老了
【爱尔兰】威廉·巴特勒·叶芝
第一种版本:傅浩译《当你年老时》
当你年老,鬓斑,睡意昏沉,
在炉旁打盹时,取下这本书,
慢慢诵读,梦忆从前你双眸
神色柔和,眼波中倒影深深;
多少人爱你风韵妩媚的时光,
爱你的美丽出自假意或真情,
但唯有一人爱你灵魂的至诚,
爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;
弯下身子,在炽红的壁炉边,
忧伤地低诉,爱神如何逃走,
在头顶上的群山巅漫步闲游,
把他的面孔隐没在繁星中间。
第二种版本:袁可嘉译《当你老了》
当你老了,头发白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
第三种版本:冰心译《当你老了》
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。
叶芝的《WhenYouAreOld》原版如下:
Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,
Andslowlyread,anddreamofthesoftlook
Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;
Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,
Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,
ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,
Andlovedthesorrowsofyourchangingface;
Andbendingdownbesidetheglowingbars,
Murmur,alittlesadly,howLovefled
Andpaceduponthemountainsoverhead
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
給個讚!
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
看文案是《致橡树》吗w
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
咳,作者君,其实我实在看到16你在天涯的推文才来的,没想到你现在发达了?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
女主又奇葩又憋屈,看的真是难受
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
这是我看过最好,最感人的太监文之一
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
女主当丫鬟这奇葩逻辑我已经几度要弃文了
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
作者是陇南的?徽县文县…
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
2
3
尾页
写书评
返回
最后生成:2024-12-18 11:52:15
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活