首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:石室诗十世 打分:2 [2020-10-26 21:27:31]
泥巴种……这个带着翻译腔的词语真的杀伤力不太大(笑哭)。这就是文化差异吗?感觉它听起来像是“你这个愚蠢的土拨鼠”一样……
34
[1楼] 网友:Sylvia九初 [2021-02-17 19:17:37]
感觉这个翻译有点问题,用英文听的话‘mud blood'还是有些难听的,但是翻译过来就一点没有杀伤力了呢
3 [投诉]
[2楼] 网友:孤山夜雨寒灯 [2021-04-02 23:04:23]
mud blood 约等于贱民
8 [投诉]
[3楼] 网友:女魃 [2021-05-12 14:42:08]
有个比较有代入感的置换方式是mugou……
[投诉]
[4楼] 网友:夏日清歌 [2024-06-02 21:28:59] 来自江苏
可以换一种翻译,没必要用辱女词(无恶意
[5楼] 网友:江妤若 [2024-06-30 10:56:12] 来自江苏
应该是肮脏血统者的意思吧……翻译的还是太委婉
1 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:石室诗十世 打分:2 [2020-10-26 21:27:31]
泥巴种……这个带着翻译腔的词语真的杀伤力不太大(笑哭)。
这就是文化差异吗?感觉它听起来像是“你这个愚蠢的土拨鼠”一样……
34
[1楼] 网友:Sylvia九初 [2021-02-17 19:17:37]
感觉这个翻译有点问题,用英文听的话‘mud blood'还是有些难听的,但是翻译过来就一点没有杀伤力了呢
3 [投诉]
[2楼] 网友:孤山夜雨寒灯 [2021-04-02 23:04:23]
mud blood 约等于贱民
8 [投诉]
[3楼] 网友:女魃 [2021-05-12 14:42:08]
有个比较有代入感的置换方式是mugou……
[投诉]
[4楼] 网友:夏日清歌 [2024-06-02 21:28:59] 来自江苏
可以换一种翻译,没必要用辱女词(无恶意
[投诉]
[5楼] 网友:江妤若 [2024-06-30 10:56:12] 来自江苏
应该是肮脏血统者的意思吧……翻译的还是太委婉
1 [投诉]