首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《[变形金刚]论雨伞的正确用法》 第4章
第1章:Ⅰ发烧淋雨你伤不起
第2章:Ⅱ现实情况理解不能
第3章:Ⅲ这个世界不是亲妈【修】
第4章:Ⅳ一惊更比一惊高【修】
第5章:Ⅴ你若不止我便不停【修】
第6章:Ⅵ种族不同会有代沟【修】
第7章:Ⅶ奈何自己已是外人【修】
第8章:Ⅷ痴汉属性出没注意【修】
第9章:Ⅸ那就随便抱一下吧【修】
第10章:Ⅹ温希会输我不怀疑
第11章:ⅩⅠ难以理解的自尊心
第12章:ⅩⅡ小清新那般相遇
第13章:ⅩⅢ特殊眼镜钓鱼专用
第14章:ⅩⅣ开挂什么的最讨厌
第15章:ⅩⅤ暗中阻挠的第三方
第16章:ⅩⅥ鱼和熊掌都不能丢
第17章:ⅩⅦ我有见过这辆车吗
第18章:ⅩⅧ山姆屌丝气场全开
第19章:ⅩⅨ不好意思我来夜袭
第20章:ⅡⅩ逃跑小能手的称号
第21章:ⅩⅩⅠ仁慈过度的擎天柱
第22章:ⅩⅩⅡ不是低调是高调
第23章:ⅩⅩⅢ被抓比逃跑更好
第24章:ⅩⅩⅣ这个主意不太好
第25章:ⅩⅩⅤ那时故人再相遇
第26章:ⅩⅩⅥ这种谎话你也信【小修】
第27章:ⅩⅩⅦ这个真不好解释【小修】
第28章:ⅩⅩⅧ每次取名好麻烦
第29章:回忆杀·孤僻
第30章:ⅩⅩⅨ早已预料的事情
第31章:ⅩⅩⅩ不是手机是电脑
第32章:ⅩⅩⅩⅠ雨妹子大黄蜂
第33章:ⅩⅩⅩⅡ“康德罗加”
第34章:ⅩⅩⅩⅢ求你了求你了
第35章:ⅩⅩⅩⅣ事后发展状况【修】
第36章:ⅩⅩⅩⅤ斯坦福研究所
第37章:ⅩⅩⅩⅥ不正确的方向
第38章:ⅩⅩⅩⅦ火种源的碎片
第39章:ⅩⅩⅩⅧ走过的时光里
第40章:ⅩⅩⅩⅨ行为的目的性
第41章:ⅩL以此,开始
第42章:ⅩLⅠ无女主的一章
第43章:ⅩLⅡ灯下的孩子
第44章:ⅩLⅢ过去的纠葛
第45章:ⅩLⅣ过去的纠葛(下)
第46章:ⅩLⅤ新来的伙伴
第47章:ⅩLⅥ被隐藏的事
第48章:ⅩLⅦ外部脑
第49章:XLVIII
第50章:49
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
一切都很好(除了英语……)
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
对不起,但是看到英文我就不由得……想要挑刺想要修改……
一些真的读了就超级不顺口……
、
“sir,are you speak car”
修正后读起来比较顺:“Sir, are you a speaking car?”
如果用的是,“(中文)先生,你在说话?汽车?”,应该是:“Sir, you are a car and you speak?”。虽然翻译起来不是完全正确,但多多少少也是这个意思。
、
“Hey,what is your face,like to see a ghost”
修正后读起来比较顺:“Hey, what is wrong with your face? It looks as if you saw a ghost?”
、
“why do you run away to here”
修正后读起来比较顺:“Why are you running away from here?”
(那句感觉就像是在说,为什么要逃到这里)
、
“sir,I don’t like there ,I want leave there.”
修正后读起来比较顺:“Sir, I don\'t like here, I want to leave.”或者“Sir, I don\'t like this place, I want to leave.”
(There=那里,Here=这里。)
如果用的是,“先生,我不想呆在这”,大致上应该是:“Sir, I don\'t want to stay here.”
、
“Oh,you think tomorrow you will go home and look your mother,that’s very great!”
修正后读起来比较顺:“Oh, but tomorrow you will go home and meet your mother, isn\'t that great?”
(比较正式一点的是Mother,可以用Mom。Think=想)
、
“and those were not my home”
修正后读起来比较顺:“And that is not my home”
、
“I’m no home.”
修正后读起来比较顺:“I don\'t have a home”
(I\'m不是这样子用的。)
、
“slag,what I was thinking,how could the carbon based fragile and I live together ,it’s too dangerous”
修正后读起来比较顺:“Slag, What was I thinking, how could a fragile carbon based life live with me? It\'s too dangerous!”
、
“what I was thinking”
修正后读起来比较顺:“What was I thinking”
、
小建议:
如果开始一个句子,“ask”,在‘“’后的应该是大写,所应该是“Ask”
标点符号这一类也要加上,这样子看起来比较舒服和完整
****
真评价:
所以接下来女主就会和这个变形金刚生活在一起?还是被抓回到医院?
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
奥!!!这令人惊喜的设定,女主穿越的方式好萌(……)现在Bee的同人文都好少,大大写的很棒,加油啦!!
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2026-04-08 12:14:17
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活