Flint•Longbottom(弗林特•隆巴顿)
Augusta•Longbottom(奥古斯塔•隆巴顿)
Alice•Longbottom(艾丽斯•隆巴顿)
Frank•Longbottom(弗兰克•隆巴顿)
Algie(阿尔吉)
Enid(艾妮)
小Flynn(弗林)
Daily Prophet(预言家日报)
Aurors(傲罗)
Death Eaters(食死徒)
Hogwarts(霍格沃兹)
Saint Mungo(圣芒戈)
Muggle(麻瓜)
注1:望天,Flint不可能知道有OotP(Order of the Phoenix即凤凰社)的存在,我不认为Franck和Alice会透露这个组织给家里人,当然Longbottom夫人可能会知道,但是Flint绝对不可能。
注2:Saint Mungo(圣芒戈)全名St.Mungo’Hospital Magical Maladies and Injurises(圣芒戈魔法伤病医院)
注3:Saint Mungo成立时间我在网络上找到的资料是(1550—1620年)。。
注4:Longbottom家对于Flint的称呼并不相同,比如Augusta•Longbottom(奥古斯塔•隆巴顿)就称呼Flint为亲爱的小绅士,而Flint的父母则是叫可爱的小Flint,Algie•Longbottom/Enid•Longbottom则称Flint为可爱的小Flynn(注6)
注5:照理说本家应该是族长所居住的,但是Franck因为并不喜欢束缚所以把一切都扔给了自己哥哥Algie去处理,说白了,Franck就是以甩手掌柜。而且还是全甩的那种,自从接了族长这个位置以来就从没过问过家族里的族务,一切都是Algie去处理。
好吧,我知道会有很多人对于文中出现英文会很不习惯,但是,中文翻译的版本实在太多,有些也实在是搞笑,所以我用的英文,考虑到可能会有人不习惯,所以我在英文后面加上了翻译,以后,等我认为差不多了我将不再为人名加上翻译。
注6:我在网络上查了一下英语民族的取名习惯,英语姓名一般的结构为教名+自取名+姓,但是在很多场合往往会忽略中间名,如Harry•Potter,他的全名是Harry•James•Potter,Haryy是父母长辈给他取的教名,James是Harry的自取名,Potter是姓,而Flint全名是Flint•Longbottom,Flint为教名,自取名还没想好所以Flint还没取(PS:其实Flint的Algie伯父一直在想方设法的让Flint把Flynn作为自取名)
而教名和中间名又称个人名,现将英语名族的个人名简单说明下:
个人名:按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名,以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后,英语个人名的来源大致有几种情况:
1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或者文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名
3.教名的不同异体
4.采用昵称
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名,
就说这么一点,各位如果有兴趣的话可以自己上网查查,啧不得不说,外国人取名字还真麻烦。