Tu attends que l'amour ou la haine 你期待着爱与恨的降临 Arrivent et te surprennent 期待它们带来给你奇遇 Mes tes jours et tes nuits Sont pareils Tous les mêmes, idem 但是你所有的白天和夜晚都是一样的平淡 Qu'est-ce qu'il pourrai t'arriver ? 明天在你身上也许会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait 你已不再习惯去寻求你需要的这句话 A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qui pourraient 你已不再习惯去了解这句话的含义 Déchirer ton ennui (但是这些)却能挽救你的渴望 Captiver ton regard 燃起你的热情 Te faire apercevoir 吸引你的目光 Toute la magie de la vie 让你生活中感受奇迹 Te donner un espoir 带给你新的希望 Mais ta vie qui passe 当瞬间而逝的生活 Te dépasse 压垮了你 Tu ne trouves toujours pas ta place 你总是恍惚找不到自己的位置 Et ici ou ailleurs 恍然在这里,或在别处 T'as l'impression 你总要思考 De connaître par cœur 将它们熟记在心中 Qu'est-ce qu'il pourrait d'arriver ? 明天在自己身上将会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait 你已经不再习惯去追寻你想听到的这句话 A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qui pourraient 你以不再习惯去探寻这句话语的含义 Ensoleiller ta vie 让你的生活重新阳光灿烂 Effacer de ta mémoire 从你的记忆中 Effacer tôt ou tard 拭去或早或晚的忧伤 Tous tes chagrins d'aujourd'hui 抹去你今天所有的烦恼 Te donner l'envie d'y croire 让你相信曾经的愿望 Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver ? (看看)明天在你身上将会发生什么? A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait 你已不再习惯去追寻你想听到的这句话 A force de solitude 因为孤独 T'as perdu l'habitude De trouver les mots qui pourraient 你已不再习惯懂得这句话的含义 Délivrer tes envies (但是它们)却能拯救你渴望 Captiver ton regard 吸引你的目光 Te faire apercevoir 只要你能懂得 Toutes les lumières de la vie 它就会点亮你所有的生活
是他妻子生前很喜欢的一首法国歌曲,A force de solitude。 干净的男声带有一丝磁性还带着空灵的感觉,虽然杨贤石听不懂歌词,可是他听出了Zero唱出的感觉。 听完,杨贤石就乐了,“这是第一次听你唱歌,很好听,这首歌叫什么名字?”