“Ah! So ist das! (啊!原来是这样!)” 他的声音重新轻快起来,带着点自嘲,“Gott sei Dank! Ich dachte schon... (谢天谢地!我还以为……)” 他没说完,但那份“差点以为你一步登天甩开我们”的潜台词清晰可辨。随即,他的语气被一种按捺不住的、如同气泡水般噗噗往外冒的兴奋取代,“Aber das passt perfekt! Weil... (不过这正好!因为……)”
他顿了顿,像是在酝酿一个巨大的惊喜,声音不自觉地拔高,充满了自豪:“Ich und Kaiser! Wir haben es geschafft! Wir sind in den U20-Kader aufgenommen worden! Offiziell! Heute Morgen kam die Benachrichtigung! (我和凯撒!我们成功了!我们被选入U20大名单了!正式的!今天早上刚收到的通知!)”
“Ja! Also... (对!就是……)” 内斯像是抓住了救命稻草,语速重新加快,却又带着点不易察觉的紧张,“Wir... eh... haben bald ein Testspiel. Gegen eine lokale Auswahl. Nicht so wichtig, aber... (我们……呃……很快有场测试赛。对阵一支地方选拔队。不算太重要,但是……)” 他又卡壳了,然后像是终于把话挤了出来,“Ich habe noch... ein paar Freikarten für den Familienbereich übrig. Falls du... oder Onkel und Tante... Zeit und Lust h?tten... (我还有些……家属区的赠票。如果你……或者叔叔阿姨……有空和兴趣的话……)”
“……Nein. (不。)” 他的声音低了下去,先前所有的兴奋和紧张都消失了,只剩下一种平板的、刻意维持的平静,像一层薄冰覆盖在深水上,“Sie... Sie wollten nicht, dass ich Fu?ball spiele. Eigentlich überhaupt nicht. (他们……他们不想我踢足球。事实上,根本反对。)”