— 关于杜罗流传下来的言行很多是真的,但Memoirs of the Court of St. Cloud里的这段摘抄不是:
“代表公民们!我欣喜的向你们汇报,这片约六十里格的宽广地区已经完全是一片荒漠。一间房子一片灌木也没剩下,统统化为灰烬;十八万废物居民已经没有一个呼吸的活人。男人和女人,老人和孩子,都品尝到国家报复已经消亡殆尽。真正的共和派心欢意满,当看到我们每一个勇敢的共和军士兵的刺刀上都扎着一个叛徒的婴儿,或者他们的头颅;按照最低程度的估算,三个月内我已经消灭了二十万年龄不一的男女居民。共和国万岁!”
这段肉眼可见的融合了很多其他人的同时期军报。杜罗的原信Savary书里有收,他只是说自己两个月“剿匪”两万多。
顺说两万多这个数字注了大水。如果真的剿了两万多,也不会次年总指挥被(强)亲+三陪匪首求和谈。
—“XX不是剽掠,而是为共和国的事业在当地征用了一些物资”这个表达是实梗。自从读到,始终烙印在脑海中挥之不去。
— 因为某些原因德埃尔贝在白营风评一般,迄今为止夸他最“真诚”的内容全部出自杜罗的私信 (那封枪决报告是杜罗的堂亲杜罗代表写的,这里移代了)