下一章 上一章 目录 设置
7、跪于裙下 ...
-
次日,天还没亮大姐就把我从灰堆里拉出来了,她又逼我去洗澡了。
我出浴后,她看着我,还不满足,就把我推进去又洗了一遍。
直到我第二遍洗完澡后换上干净的衣服,她才满意地拉着我的手走。
不知为何,她今天的心情格外的好。
就连我牵她手的时候偷偷捏她的手指,她都不恼。
她坐在梳妆台前,让我站在她的身后,她将梳子塞进我的手里,快点伺候我,听到没有?
我愣愣地接过来,看梳妆台前的她和站在她身后的自己。
她高傲道,快给我梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带!我要去王宫参加舞会的!
我说好的。于是我一手放在她的脑袋上,一手轻轻给她梳头发。
她的头发有几处是打结的,大概是刚起床的缘故,梳头的时候,我都不敢对她用力了。
她见我在她的头发表面磨洋工,生气道,你没吃饭啊?连梳头的力气都没有?
我无辜地看着镜中的她,她见我可怜,就稍稍放弱了语气,那你稍微用力一点吧。平时你怎么给自己梳的,现在就怎么给我梳。
我点点头,帮她把打结的一缕头发也梳到底了。
她疼得惊叫一声,转过头来就捶我,疼死我了,疼死我了!幸黛瑞拉,你要死啊!
这时,继母走了进来。她见我把大姐弄哭了,就扇了我一巴掌。
我的脸上留下了红印。
继母把自己的宝贝女儿护在怀里,对我道,你这个卑贱的女孩,给我滚到厨房中去!这里没有你伺候我宝贝女儿的份!
我说好,然后把梳子放下,要离开。
这时,大姐抓住了我的手腕,我无辜地看着她。
她看着我,眼神中好像有一些心疼。
她对她的母亲道,妈妈,我和幸黛瑞拉闹着玩儿呢!她这样卑贱的女孩,我们不要和她计较。就让她伺候我吧。
继母抱着大姐的脑袋,亲了她一口,好的,亲爱的。那你受了委屈一定要和妈妈说。
继姐抱着继母蹭了蹭,说,好的妈妈,不要担心。
继母点点头,瞪了我一眼,然后就去二女儿房间了。
我捏着袖子站在原地,大姐将梳子重新塞回我的手里,来,继续吧。
我说好。
我再次帮大姐梳起了头发。
按照她的要求,我帮她盘起头发,戴上发饰和耳饰,再帮她戴上项链。
指尖触碰雪颈,在颈间流连。
我在不经意间抬头,发现镜中的大姐凝神看着我,双颊绯红。
帮她穿戴整齐后,她还愣愣地看着我,我提醒她,好了。
她才回过神来,红着脸站起了身。
有侍女抬来了一盘刚洗好的草莓,放在了梳妆台上。
另一个侍女托着木盘,上面整齐排列着好看的腰带。
大姐指了指她属意的一条,我把它拿了起来,帮她系在腰间。
她腰肢纤细,盈盈一握,窈窕玲珑,柔软得仿佛一碰就会折断。
我不知碰到她哪儿了,她下意识一缩,嘴里发出软弱如水的娇声。
她的腰可能有些敏感。
我继续帮她打蝴蝶结,但是她这样敏感,这样逃避着我,我的蝴蝶结怎么也系不好看,总是扯下再系,扯下再系,几次三番......
她十分气恼,拿起梳妆台上的草莓就往地上倒,草莓散落在她的裙角,散落在地上。
她生气道,你不许给我系了!
我乖顺地点头,站在原地,沉默不语。
她命令侍女帮她把腰带系上,腰带很快就系好了。
这时,她伸手压下我的肩膀,要我跪在她的面前。
我单膝下跪,抬着眸,无辜地看着她的眼睛。
她提起裙摆,傲慢道,把我的鞋擦干净。还有,把地上的草莓全部吃光!
我说好。
我半跪在她身下,在地上把一颗草莓捡起来,我正要把草莓的蒂去掉再吃,她说,整颗都吃下去!
我说好。
我吃了一颗草莓,酸酸甜甜的味道在我舌尖弥漫开来。
她见我吃完了一颗,说,把其他的草莓也捡起来吃掉!
我说好。
一个又一个。
我将掉落在地上的草莓,捡起来又吃掉。
草莓的叶蒂卡在喉咙里,有些难受。
一直到最后一颗,她抢过了我手中的草莓。
她俯下身,捏起我的下巴,笑道,我来喂你。
她将草莓直接塞到我的嘴里,我呛得咳嗽。
我抬头看她,眼角泛红。
她见我这般反应,好像很开心的样子,就提起裙摆,露出了她的新鞋,好了,现在为我擦鞋吧。
我正要起身去拿工具,她又按下了我的肩膀,逼迫我跪在她面前。
她居高临下地看着我,我让你起身了么?
我沉默地看着她,没有说话。
她低声笑了,用细软的手指挑了一下我的下巴,幸黛瑞拉,求我。
我看着她,愣了一下。
恍惚间,那日的大小姐和现在的她身影重合。
她说过,我要永远伺候她。
她说过,我是个骗子,她恨死我了。
她说过,她要砍了那女农奴的双手。
女农奴的双手就是她下令砍断的吧?
她这样娇蛮,这样任性,这样恶毒,视人命如草芥......
她见我不动,很生气,幸黛瑞拉,我让你擦鞋,让你求我,没听到啊?
嗯。我也恨她。
我半跪着身,俯身低头,亲吻她的脚背。
她愣愣地看着我,双颊泛起浅浅的红晕。
我抬起头,用清澈无辜的眼神看向她,温声道,姐姐,求你。
是,我就是个骗子。
我恨她。
我会让她付出代价的。
大姐已经打扮完毕了,她踩着我的背,踏上了马车。
我正要陪她一起去王宫,继母拉着我的手臂把我拽下来。
强壮的卫兵把我架到伯爵府的花园里,继母也在他们身边跟过来。
我看着继母道,我要去舞会。
继母笑了,怎么,你一身灰,脏兮兮的,也要去赴宴?连件礼服都没有,舞也不会跳,还想参加舞会?
我点头说是。
公主还在王宫等我。
我也有话要与她说。
继母摆摆手,侍女将一满盆小扁豆交给继母,继母接了过来,把它倒进灰堆里。
倒完后,继母拍拍手,对我道,如果在两个小时内,你把豆子都能拣出来,就可以去。
我说好。
我去厨房提了一桶水来,倒在了灰堆里。
部分小扁豆浮了起来,我就用滤网把悬浮的小扁豆捞起来放在盆里。
水位渐渐低了,融着灰的扁豆在地面上,我就拿着扫帚把它们扫到箥箕中,再将小扁豆过滤到盆里。
待所有的扁豆放入盆中后,我把它们再水洗了一遍,放到了继母的面前。
由于我平日里经常干活,所以这些步骤很快,根本用不了两个小时。
我问继母,我现在能去赴宴了么?
继母有些震惊,不过很快又开始指摘我了,她十分瞧不起我道,不行,你这个邋遢女孩!没有礼服,也不会跳舞,你会遭人耻笑的。
我平静地看着她,道,耻笑与否,我无所谓。
继母听到了我的话,火气又上来了,她叫来侍女,直接端来了两盆豌豆,并将它们尽数倒进灰烬里。
她说,如果你能在一小时之内把两盘豌豆从灰堆里拣出来,那就可以和我们一起去。
我看着她,这可是你说的。
她笑着摆摆手,带着几个家仆,要出门了。
时间比较紧,我直接把所有的灰堆扫净,一齐扔进了垃圾桶。并去了厨房,把剩下的豌豆放进了两个盘里,端着他们拦住了正要离开的继母。
我问她,我能去赴宴了么?
她看着我,从头扫视到脚,满脸不耐烦道,一切都是白费力气,你不能和我们一块儿去。没有礼服,也不会跳舞,你只会让我们丢脸的。
她说完,就上了马车,吩咐着家仆驾车赶着赴宴去了。
我回到家里。
现在,家中只剩下我孤零零一个人了。
我来到了母亲的墓前,这里不知何时栽了一棵榛树。
榛树上有一个豪华的小窝,雌鹰窝在里面假寐,舒适极了。
一根树枝是不可能在短时间内长成参天大树的。
雌鹰见我来了,睁开了眼睛。它十分不舍地离开它的豪华小窝,停落在了我的肩膀上。
这时,门外喧闹,我推开门,看见一支皇家队伍站在我的面前,为首的侍女问我道,您就是幸黛瑞拉阁下?
我点点头。
她了然,接过另一侍女递来的信封,念道,死C,你他老爹的怎么还不过来?姥子等你很久了!非要我抬轿子来请你么?现在!立刻!马上!给我滚过来!
为首的侍女念得声情并茂的,语气和停顿都无比真实,就如同公主就在我面前说话一般。
她身边的皇家队伍笔直端正地挺立着,拼命忍住笑意。
我听她说完,莞尔笑道,好,我现在就去。
我刚要跨上马车,又被侍女拉了下来,慢着。
殿下为您准备了礼服,让您穿得正常一些再去。她说她怕见到您肮脏卑鄙的讨饭样,她在舞会上会忍不住当众呕吐的。
我无奈问她,殿下的原话?
侍女笑答,是。但是我在原话的基础上修正了一些措辞,确保您听起来能更舒服些。
呵呵。其实也没舒服多少。