首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
半价
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
9、第9章 ...
圣梅里修道院的葬礼啊!阴郁挤满街巷!
我永远不会踏进你铺砌的坟墓,
也就不会在极度折磨前战栗。
你的墙面徒劳地粉刷又清洗,
呀,这位于特兰斯诺兰街的房子,被诅咒的一隅,不名誉的角落,
血流成河,罪孽滔天,在我心中作呕。
七月王朝理应要对此惨案负责,
与之合伙的富人仿佛毫无愧疚,
以卖弄其灵魂中的坦率为荣耀。
被欺骗的人们现在如何?好吧——
为了自己充满遗憾背叛的工作,
他们欣然赴死,手里还挥着红色的旗帜。
况且死亡如此荒谬,
资产家团伙个个脸色苍白、面露惊讶,
对自己牟利的可恨一无所知。
法兰西的年轻人们,
嘲笑阴谋家,一如嘲笑暴君,
嘲笑任何扫兴的妥协。
他们不畏惧武力的镇压
也不畏惧皇帝的威势,何况
皇帝套着晚礼服!
他们想要绝对的权利和义务,
想要成为桀骜不驯的骏马,
白昼永盛,澎湃不退。
在共和国,他们想要恐怖与美好相依,
三色中唯有红色冷眼看待
所谓宪法自由……
七月的罪魁祸首不过寥寥,
却牺牲数百学生
他们也曾
与情人相守、有母亲疼护
他们心知肚明自己将为理想送死
毫无获胜的希望,这就是为什么
悲痛的骄傲拧紧他们辛辣的话语
这就是为什么他们眼中闪烁信仰
徒劳无获的殉道者却被迫噤声
在子弹和法律之下 多么讽刺
所有人,恰如古罗马内战重演,
以自己的生命为代价
两次挫败了敌人的愤怒
当人手不足,民兵中
善良的资产阶级
何等愤怒地杀死那些冷漠的眼睛!
跋涉在牺牲者的圣血中,
姗姗来迟的救世主和鼻涕虫,
高官和国王也是他们的同谋。
死去的年轻人啊,你们今天
将受对德高望重之人的礼遇
我们怀着仰止之心哀悼送灵
我们是你们的孩子,我们是法国。
你们以死明志,
引得哀悼、敬佩
与新的复仇。
可是谁为你们复仇呢?
你们的复仇者,或在蒙马特,或在克拉玛
或在卡宴的日头下发疯,
或在远方忍饥挨饿。
哦!是的,我们羡慕斯多葛的结局,
这些肃穆的英雄,我们尤其嫉妒
他们在一个古老的时代瞑目。
他们睁眼所见是地平线,
闭眼也是在崇高的景象,
就连懦弱和背叛也不加修饰——
而我们从来、从来无幸得见。
嫂写诗时——词性岂是如此不便之物!说着形容词活用作名词,往sombre后面毫无防备地加了个s。如果只是这样也就算了,为什么后面还有个rues……这首诗简直开屏雷击,从第一行开始给人一个小小的震撼……中文没能把这种震撼完全翻出来是种遗憾……
还有第二段的第二句,翻出来的效果看得我想死,原文真的超级简洁精准……
第七段的几个词才用的应该都是“刺”这个意思,嫂你的文字游戏对我这种废物真的很不善良呜呜呜……
这首诗单控我好多日子……
纪念的是Transneinin街屠杀。
作者有话说
第9章 第9章
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
本文当前霸王票全站排行
,还差
颗地雷就可以前进一名。
[我要投霸王票]
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>