After you go back to New Zealand, you must take good care of your brother. Never be jealous of us. After all, my brother didn't come back for more than a year, and I was playing house with him at home. Just like when we were kids. He will always be my brother, and you, I hope that after a period of time, you can become my sister-in-law. You know what?
Of course I did. However, our family in China is ... how to put it ... It means ... my parents like the future daughter-in-law's family equally ... I hope you can understand this.
I see. Then I can only tell you a secret very quietly.
原来如此。那么我只能很悄悄的告诉你一个秘密了。
CANDIS:
What secret?
什么秘密?
楼今今:
If your family conditions are average, I mean, compared with our Wu family, it is very likely that when you and your brother graduate from college, graduation will mean breaking up ... because dad said that he would let his brother come back and inherit his business, instead of being a suitable girlfriend, which is probably just a casual play. Can you understand what I mean, CANDIS. I'm definitely thinking about your happiness, so you should think it over. Of course, it's useless for you to ask your brother, because he can decide his love, but his marriage is not up to him alone.
I see what you mean, today. Thank you for reminding me. Or I should bring more gifts to Wu's father and mother when I come next time. You people in China pay attention to this, right?
Please them? This may be useless. But you can also try! Or you can try to let your brother take you to elope ... I mean, if it really doesn't work, I suggest you elope and get married somewhere else, or in New Zealand. ...