给大家翻译一下韫子的情书:
韫行役四方,愿为殿下争得一寸闲云,自可倚风弄弦,与山河共幽音。江山露色,烟景清嘉,望殿下毋以政务自缚,忘却人间可赏之景。
我四处奔波,只是为了替你争取一点闲暇时光,让你有时间有心情吹着好风弹弹琴,也让这大好河山共享你美妙的琴音。世界如此美丽、太平(“清嘉”也有一点颂圣的意思),希望你也不要只忙工作,忘记了人世间还有许多可供欣赏的美景。
她最后一句还可能有这样的意思:而在这样的世界上,也有一个我,或许你肯抽出片刻目光放在我身上吗?
所以不要说她俩都没啥机会见面长公主这么忙还会想她,谁给我来这么一段,字还好看,我也迷糊啊!!!