*特别说明:
1.“女书文化”是一开始就确定在故事大纲里的。发生在该文里的女书故事,是虚构的;
2.为了确保不偏离“老同”在“女书文化”里的符号指向和隐喻以及保证正确引用该文化,在查阅了文献后总结如下:
在中文学术里,学者认为“女书”是旧时代女性隐秘的话语权,父权制社会压抑下的抗争(目前已阅读的文献中均未正面提及“女性主义/女权”),其中“老同”是女性的情感寄托,不同于同性之爱,它没有性/欲求,更纯粹地为彼此付出不求回报,是同性之间的另一种感情。在研究女书文化的“老同”层面中,《雪扇密事》电影和原版小说作为东西方研究“老同”主要研究样本之一(中方更喜欢用电影为研究样本,西方则更偏向于原版文学),其中,中文学术方面对“老同”的态度如上(在目前阅读过的十几篇文献中)。而在西方学术里,学者通常以“酷儿理论”、“女同理论”以及“女性主义”来解构“老同身份”,普遍认为‘laotong is a romantic relationship’。
该文“老同”故事的发展结合了中西两方观点。
特此说明,是对该文化的尊重,以及避免日后可能存在的争论点。
目前,我们对“女书文化”的研究仍欠缺,希望该文化能够被有志之士继续保护和传承。
2024.04.11