[1] 本文设定弟弟再次继承了哥哥的身份和名字,“夏尔”的指代对象根据情况有所不同。
[2] 此处参考《LadyW》电影中西蒙·沃斯利夫人在庭辩上巧妙利用其它情夫的证词为乔治·卡宾塞摆脱困境的做法。这句话的言下之意就是伊丽莎白承认自己与夏尔已发生关系。
[3] 出自《圣经·以赛亚书》。以赛亚,即先知。
[4] 伊丽莎白在此处的醒悟源于鹿的姿态与对自己状态的醒觉。她和夏尔都被过去的罪孽折磨。她因爱而苟延残喘,也以为爱能救赎罪孽。事实上她想起她在结婚后问夏尔为什么和她结婚,夏尔的回答是爱她;她想起夏尔已经发过誓结婚后绝不对她说谎,所以夏尔确实爱她,而爱不能拯救一切,一切至此无解。