第一首诗为雪莱《一朵枯萎的紫罗兰》
这朵花的芬芳,已经消隐,
像你的吻对我吐露过的气息;
这朵花的颜色,已经凋陨,
它曾使我想起你独有的光辉!
一个萎缩、僵死、空虚的形体,
搁置在我被冷落的胸襟,
以它冷漠、寂静、无声的安息
嘲弄我依旧热烈的痴心。
我哭泣,泪水不能使它复生;
我叹息,不再向我吐露气息;
它静默无声无所怨忧的命运,
正和我应得的那种一样无异。
第二首来自泰戈尔《情人的礼物》
我的爱,到我的花园里漫步吧,穿过扑来眼底的热情的繁花,不去管她们的殷勤.只为突发的欣喜像惊奇夕阳的灿丽,你且暂停一下脚步,然后飘然逸去.
爱的赠礼是羞怯的,它从不肯说出自己的名字;它轻快地掠过幽暗,沿途散下一阵喜悦的震颤.追上它抓住它,否则就永远失去了它.然而,能够紧握在手中的爱的赠礼,也不过是一朵娇弱的小花,或是一线光焰摇曳不定的灯光.
过去篇的上篇就结束啦
下章回正文