下一章 上一章 目录 设置
24、你的妹妹 ...
-
第二天是周六
清晨的第一缕阳光是那么怡人,不经意间将人从梦中唤醒,又是新的一天。
老牌名门张家有三个女儿,虽然长相一样,但性格却各有各的特色。
十五岁的长女张静林虽然还年少,但从小饱读诗书,气质高贵典雅,性格温柔文静。
十四岁的次女张雯雯是三个女儿中最聪慧的,只是在矜持文静的姐姐看来有些太活泼了。
十岁的小女儿埃琳娜正值无拘无束的时候,喜欢在花园里和二姐一起玩耍,大姐则坐在对面的椅子上做针线活,不时抬起头看着她们微微一笑。
“Puedo hablar con tu hermano, por favor(请问我能和你们的哥哥说话吗?)”,屋外传来了女孩的说话声,“Soy Josephine Marie de Bourbon, y puedes llamarme Xu yiru.(我是约瑟芬 玛丽亚 德 波旁,你也可以叫我的中文名徐意如)”
“Eres tú!(原来是你啊!)”,张静林喜出望外,急忙为徐意如开门:“Pase, Srta. Josephine.(请进,约瑟芬小姐)”。
见来者是徐意如,张雯雯喜出望外:“Cuada... No, hermana!Te echo de menos hace mucho tiempo, cómo llegaste aquí(嫂子…啊不,姐姐!我想你很久了,你怎么才来啊!)”,说着便跑进了房间,冲着正在做衣服的伊丽莎白和张静文大喊道:“Mamá, hermano, la Srta. Josephine está aquí!(妈妈、哥哥,约瑟芬小姐到了!)”
“Tía, soy yo. Qué estás haciendo(阿姨,是我,你们在干嘛呢?)”,也许是缝纫机声音太大,伊丽莎白和张静文竟然没听见徐意如的说话声,直到徐意如走过来才恍然大悟。
“Volevo preparare una sorpresa per te, ma non mi aspettavo che venissi da sola!(我本来还想给你准备一个惊喜呢,没想到你竟然自己来了!)”,见来者是徐意如,张静文惊讶不已,索性把计划和盘托出:“Mia madre ed io stiamo preparando una gonna, che appartiene solo a te.(我和我母亲正在准备一条裙子,这条裙子只属于你)”
“Davvero?Grazie di cuore!(真的吗?太谢谢你了!)”,徐意如大喜过望,忽然想到张静文的布料可能有问题,便问道:“Hai intenzione di usare raso bianco?Non hai fatto una gonna per la tua sorellina Elena?(难道你准备用白缎子吗?话说那不是给你的小妹妹埃琳娜做裙子的吗?)”
张静文大吃一惊,不过没说什么,只是微微一笑,便把徐意如抱在怀里,轻声说道:“Mio caro piccolo sciocco, non devi preoccuparti di questo!(我亲爱的小傻瓜,这你就不用担心了!)”
幕后小剧场
张静文:不愧是我老婆,果然默契!
作者有话说
第24章 你的妹妹