芥川先生还是蛮喜欢迅哥的,担任视察员前往中国的时候,还说要去看看迅哥,结果一直不得法。
鲁迅对芥川也有所了解,他对于芥川的评价是“有时直白地近乎翻译。”
不过鲁迅是夏目老师的迷弟哒!特别迷!
太宰治迷芥川,也迷鲁迅(可能是因为芥川和鲁迅文风类似,思想也极其相同。惜别一文便是太宰写的迅哥和他的同人文)
说是同人,是因为鲁迅和太宰根本没有交集。津岛出生那年,鲁迅好像都死了还是离开了日本。(但有人要是非要说这个“我”不是太宰那我也没办法啦)
关于鲁迅评价“翻译”是因为
芥川洞察敏锐,极爱化用今昔物语等日本志怪小说和佛教故事来表达阐述他的思想。例如罗生门、竹林中、地狱变、杜子春(唐朝)等等。
pps:前两天收藏暴涨我心里特别惊慌,10号早上还被梦给惊醒了。幸好技术小哥说11号恢复正常,虚假的繁荣太可怕了。
就好像一只鸽子穿上了不属于自己的漂亮羽毛,心里微微窃喜,却又害怕哪天谁把假的羽毛拿走,然后露出光秃秃的自己。
掉回来真是太好了。我终于能安心码字了!
最后:
感谢艾泽、矢戸乃上藻、楽乐吖、离经辨志、葡萄不带籽和繁花半里的营养液