本章涉及德语单词:
Delectation ,读音大概是“dei雷克它次勇”,意为欢乐,萨乌罗笑声“呔雷嘻”像这个词是我硬掰的。
另外萨乌罗的经历原著中并未提及,他只说自己不是艾尔巴夫人。我在本文设定为他是被羊之家收养的孩子,后由修女加尔默罗卖至海军。
“多以彻”是音译,原词为deutsche ,意为德国人。
原漫画肯定没有多以彻族这个设定,这是我虚构的,修女在原漫画中曾经说过一个德语单词,我以此为基础自由开编。
老实说我甚至还想搞出“多以彻族就是D之一族”、“D的意志就是德意志”之类的冷笑话设定,不过最后还是放弃了。
————————————————
假如我的小可爱里有高三学子,希望你们取得好成绩?(?ˊ??ˋ)??