上一章有个瓜娃子跟岑羽调侃:少年初识愁滋味。欲说还休,却道天凉好个秋。
原词:《丑奴儿》辛弃疾
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
瓜娃子那里删繁就简,断章取义,还改编,是为了调侃岑羽。
像这样调侃的地方,本文挺多地方都有出现。以前几章为多,以梦为马,虚度光阴等等。后来慢慢减少,因为好像大家比较不能接受无良作者乱调侃(也怪我没说明)。还有那个夙兴夜寐,这些我都知道原义是什么。但是《氓》一看就让人想到夫妻情感破裂,而且还是男方出轨。这里攻出轨(?)所以也算是一种影射吧。不知道我这样自圆其说行不行?
作者有话说
第65章 第五十二章