晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

7、红楼梦 ...

  •   01
      当今这个时代,说起箜篌引这三个字,文学生会想起李凭,想起李凭箜篌引,想起李贺夸他的“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流”、又或者是“十二门前融冷光,二十三丝动紫皇”。而如果是音乐生的话,提起这三个字的第一反应就会是王潇湘。
      还有她写的《潇湘箜篌引》。

      不过这本书有点小众。虽然一样是望月见的作品,但因为是典型的箜篌资料大全,所以大众知名度也就没有她的那些通俗小说或者被列入学校推荐书目的书那么高。
      在专业领域这本书的地位倒是很高。
      总之,这本书组成成分丰富,里面除了箜篌资料科普考据之外还有望月见本人收集和自己谱写的一些曲谱,还有一些教学相关。看得出作者写这本书的时候是奔着写科普教学书本去的,然而显然作者高估了读者的音乐素养——

      听箜篌结果被送了一本《箜篌引》的司书小姐觉得自己在看天书。
      简略的来说——
      “它认识我,我不认识它。”

      司书小姐简略的做了个总结。

      谷崎润一郎:“……月见小姐不是说,这是基础读物吗?”
      司书小姐闻言,很不文雅的翻了个白眼,答道:“月见老师的基础入门水平能和我一样吗?”望月见的基础水准怎么都得是学过的水平,但她就是个彻彻底底的门外汉啊!
      而且喜欢听箜篌曲子和能自己上手,这是两回事啊!!!

      谷崎润一郎表示这的确是两回事,但能让四十九夜月见里误会你想学箜篌这难道不是你自己的表现有差吗?
      “其实也不是想学……”司书说道,“就是……你也有感觉的吧,谷崎老师?”
      谷崎润一郎:“?”
      司书:“就是啊,像是之前月见老师,虽然平时也很好看,但她弹箜篌的时候……就感觉完全不一样,好像更好看了,对吧?”

      毫不心虚的说,司书小姐想学箜篌的一切原动力都是因为样子好看。
      适合拍照片。

      女孩子爱美是天性,挖出这个八卦的谷崎润一郎也没觉得这有什么好奇怪的,甚至他觉得司书小姐因此对会弹箜篌的女孩子产生强烈的好感也很正常——
      “这个倒不是……”司书手指绕着自己的一缕长发,有点不好意思的说道,“谷崎老师你也知道,我从前是在神州那边长大的嘛……”所以,在那种环境,小时候看点武侠电视剧,看点武侠小说仙侠小说什么的,岂不是很正常?
      司书小姐就很迷其中望月见写的一本,虽然故事很虐还是个无底大坑,但节奏情节是真的妙,其中人物也是真的经典……司书小姐尤其喜欢其中某个会弹箜篌的女角色。
      “一开始我喜欢箜篌完全是因为爱屋及乌啦,因为喜欢的角色擅长所以也就跟着去喜欢这样的,后来发现月见老师好像很喜欢在自己的书里添加这个元素,这才认真的去了解了一下……”女孩子很快就从之前的羞赧情绪之中抽身而出,愉快道:
      “不过我果然还是更适合当一个听众吧,学这个对我来说真是太难了!”

      02
      芥川龙之介有话要说。
      “为什么……要喊月见里为潇湘呢?”

      这个问题司书小姐表示自己能回答,请芥川老师认真听:
      众所周知,大文豪望月见一生也就用过两个笔名,在樱花的时候笔名是四十九夜月见里,回国之后用的笔名就是潇湘——
      不过因为某些原因,基本神州那边只知潇湘而不知四十九夜月见里,放樱花这边就是完全反过来了。

      “关于这个,其实还有几个趣闻呢。”司书小姐兴致勃勃的说道,“月见老师姓望,在神州那边的语言之中,望和王读音相近,经由某人的不小心口误之后……王潇湘这个实在是很顺口的别称也就出来了。”
      “还有潇湘君——”说道这里的司书突然卡壳。
      说起来,神州那边的四大名著,国内知名度最高的应该是三国然后是水浒,国内相关层出不穷,红楼的话,司书小姐记得当代好像就有一本芦边拓的《红楼梦杀人事件》……那么问题来了,图书馆的老师们有人看红楼梦吗?
      如果没人看过这岂不是很尴尬?
      虽然不妨碍她说相关趣闻,但讲实话,和不懂梗的人说段子这真的没什么意思哎!

      旁听的谷崎润一郎表示这不算问题,《红楼梦》在国内的知名度虽然比不上三国水浒,但也不至于寂寂无名。
      最开始的时候《红楼梦》与其他流传到国内的白话小说一样,都是汉语口语教科书。尤其是在明治维新之后,《红楼梦》更被选为高级口语教材,那时候的东京外语学校曾严格要求学生会读会说会背从四书五经到《红楼梦》、《儿女英雄传》之类的神州古典小说。国内也有不少人对这部小说大为赞赏。
      而到了大正时代,国内更是兴起了一股翻译神州白话小说的热潮,《红楼梦》也不例外。早在大正五年(1916),就有岸春风楼出版了《新译红楼梦》上册。大正十一年(1922年),随着平冈龙城译注(名义上是与幸田露伴合译)的三册本《国译红楼梦》问世,《红楼梦》开始正式在国内大众中传播。
      “而且那时候……月见小姐也曾翻译过一个版本。”谷崎润一郎补充道,“只是只有一部分,也没有发表过。”

      司书:“……所以谷崎老师你是怎么知道的?”
      “当然是因为见过啦!”银发美人笑吟吟的说道,顺手还手搭在了一边端正矜坐的好友的肩上,当真是自在极了。
      被好友勾着肩颈以至于不能保持严正坐姿,只能跟着东倒西歪起来的芥川龙之介也跟着补充道:“是从前一起去月见里那边拜访的时候看过,月见里的原话是让我们看看好提意见……但之后并没有发表出来。至于后来是否还有后作,我便不知道了。”
      司书:“显然没有。”

      要是有的话,还能不被挖出来?
      毕竟文豪死后是没有秘密的。
      别说是书信手稿了,就算是情书或者黑历史都会被挖出来——前面这个谁都没能逃过,后面这个,受害者群体中太宰老师独树一帜。

      “真是遗憾。”蓝发文豪仿佛叹了口气,说道,“月见里的翻译精致优美,是我读过的最好也是最贴切的一个翻译……”这样的好作品,却没能流传下来,实在是非常可惜。
      谷崎润一郎在这一点上持相同意见,但他其实并不觉得芥川龙之介因为要等望月见的更新而没有去看其他版本的翻译,以至于到现在都没有看到《红楼梦》的后续结局是什么令人遗憾的事情……
      毕竟芥川龙之介他,在这部小说之中,最喜欢的角色是那位林小姐啊!

      被揭穿了喜好的芥川龙之介一脸天然的发问道:“难道你不这么觉得吗?”
      谷崎润一郎:“……”不,其实他还是比较在意贾宝玉。
      毕竟他们都一样爱妹子。

      被迫旁听的司书冷漠脸,心道贾宝玉那是怡红公子惜花人,谷崎老师你在女性方面是个什么情况只要看过你情书的都懂……所以你到底是哪来的自信觉得你和贾宝玉相似的?
      就算是月见老师都比你有相似点好吗???
note 作者有话说
第7章 红楼梦

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>