称呼问题,我是这么看的,首先目前的说文解字对于一些字的解释往往有限,偏向合理猜测。所以除了像妻这种在构造上很难往女尊方向理解的字,官人因为“臣制度”还可,其他的沿用,哪怕我要造字替代,也会遇到两个问题1打不出来2打偏旁部首,然后通篇都是,影响阅读。
儿媳对应女婿,其实两个词都是晚辈身份所以没有强烈的性别压迫,媳有说法是嫁人了少女时期就停息了,我觉得放女尊也可以理解成,娶了我儿子你就可以休息了。而女婿呢,婿这个字右边本身就是跑腿干活的小子之意,所以是嫁给我女儿,你要勤快点,多干活。
男女身高这点,因为我的世界观就是女人比男人聪明且情绪稳定,男人承担重体力活一点不耽误女人统治世界,男人高大也不影响他们跪在女人面色的时候比女人矮。如果大家不赞同这样的女尊我只能说求同存异。
有些字输入法打快了没注意,感谢捉虫的朋友。