发的晚了,是为了去考证一些问题:
我之前一直觉得德·包尔家不是贵族,因为如果真是贵族的话,凯瑟琳夫人肯定就称德包尔夫人了!可是我手上的《傲慢与偏见》译本上柯林斯的信里有写刘易斯·德·包尔公爵;这让我有写矛盾,于是去翻了翻英文原版,好吧,果然是翻译的问题,原文是Sir Lewis de Bourgh,就凭开头是Sir,那就说明这位充其量是个准男爵,并不是真贵族,否则就是Lord了~~而我觉得德包尔1先生顶多是个封号骑士,因为即便是准男爵,他的妻子也是可以用Lady的称谓的,可称作Lady de Bourgh,但凯瑟琳夫人坚持用Lady Catherine这一伯爵家长女的称谓来彰显身份,证明她丈夫其实并没有什么高贵的身份。