其实,fairy tale这个词是我在问我们英语老师“童话”这个应该怎么用英文说时,是英文老师很明确的回答是“children’s stories”,可是因为中文一个单词就有很多种英文解释,而且我要这个“童话”是用来命名的怎么可能就那么幼稚的名字!?所以我继续追问,英语老师在最后实在是不耐烦的说童话还能用“fairy tale”这个词说,然后古怪的望了我一眼就走开了。
当时我还很好奇为什么英语老师的眼神那么古怪,然后回到自己座位上翻牛津词典才发现,天啊……
不过这个的确很符合哈利现在的困境不是么?希望被自己所爱之人爱,却可望而不可求。
话说,貌似开虐了,我自己打完眼眶居然湿润了!?