你听得认真,一边默念对应的意大利语翻译,一边顺势记下耳濡目染来的街头俚语 “裁判,犯规,手球,不对,抱歉。”紧接着你又记下了,“Cazzo! Merda! Figlio di puttana! Frocio!……”Fuck! Shit! Son of a bitch! Faggot! l…… “等等,这个可以不用记!”你才刚写下几句粗俗词汇,他立刻慌忙伸手制止。
你被这个脑补的画面搞得想笑,但又忍住了,聪明的你恍然大悟的总结并向他求证: “所以就是作为队长的朱塞佩负责用英语和意语符合和裁判谈判,温特站中间,把两边骂的话翻成英语Cazzo! Calmati! 行了别闹了!冷静点!迪马特奥笑着上前,英法混搭讲道理:Wait, calm down, it’s just a foul…”