晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

53、第 53 章 第 ...

  •   第五十三章

      第八间教室的消息是在一个没有任何预兆的早晨到来的。萨阿德正在桥教室黑板上写当天的课题——“弧线”,法丽达坐在第一排靠门口的位置用炭条在成人班考勤表上画勾,曼苏尔蹲在门口地基石旁边用水平尺量排水沟的坡度。马赞的自行车链条在营地碎石路上嘎吱嘎吱地响,他从邮包里拿出一个用塑料布裹了好几层的包裹,包裹上没有寄件人名字,只画了一棵桑树和一棵无花果树,两棵树的树根在地下连在一起。寄件地址是达里亚。

      包裹里是一封信和一块木板。信是马哈茂德写的,用钢笔,字迹比以前更稳了,每一个字母的间距均匀得像是用尺子量过,但笔画的起承转合仍然带着他特有的微微向□□斜的角度。他写道:“柠檬教室今天毕业了第一批学生。一共五个人——那个修自行车的老头,那个每天清晨在镇口井边排队打水的中年寡妇,三个从附近村子里结伴走来上学的年轻女人。他们用了两年时间从艾利夫学到雅,没有人中途退出。毕业典礼上,那个修自行车的老头在黑板上画了一道弧线,说这是他从赫拉蒂到达里亚的路——不是直线,是弧线,因为直线最短,但弧线能看到更多的风景。他在弧线旁边写了一句话:‘我以前以为轴承是圆的,字母是弯的。现在我知道它们都是弧线——轴承在转的时候,滚珠走的是弧线;字母在写的时候,笔尖走的是弧线;人从一间教室走到另一间教室,脚底板走的路也是弧线。’我把这句话刻在了这块木板上,挂在新教室门口。这间教室现在叫‘柠檬教室’。柠檬树今年又开花了,不多,但每一朵都结了果。”

      木板是马哈茂德自己用凿子刻的,木料是从达里亚老宅废墟里刨出来的一块旧门框,上面还留着原来门轴磨出的凹槽。他把门轴凹槽改成了弧线,从木板左下角延伸到右上角,穿过他刻的那行字——“柠檬教室——达里亚”。他用的是阿布·卡西姆教的推刀法,刀锋入木三分,每一个笔画的截面都是V形。他把木板翻过来,背面刻了达里亚所有教室的路线图:从哈吉妈旅店厨房出发,经过马哈茂德老宅废墟,经过伊德里斯在帐篷里开的诗歌工作坊,经过镇口弹坑旁边那间用旧帐篷帆布搭的茶馆,最后停在柠檬教室门口那棵被弹片削断了半边树冠但每年都开花的柠檬树下面。

      伊德里斯在木板最下方加了一行字,用英文写的——“The lemon tree does not forget how to bloom.”他把“bloom”这个词的最后一道弧线拖得很长,穿过木板边缘,划到背面,和路线图的最后一笔连在一起。柠檬树不会忘记怎样开花。这棵树被弹片削断了半边树冠,在废墟上站了好几年,每年春天都开出不多、但每一朵都结成果实的花。

      萨阿德把木板放在桥教室书架上,挨着尤素福的皮料字母板,挨着哈姆扎的铁丝教室模型。模型上的弧线现在需要延伸了——从东部边境永久定居点往西拐,到达里亚柠檬教室。哈姆扎不在营地,但他的细铁丝和纽扣还留在书架上。她拿起那卷细铁丝,用钳子剪了一段新的,一头接在第七颗珠子旁边,另一头往西弯,绕过代表库法和卡里姆的珠子,停在达里亚的位置。第八颗珠子还没有找到,但弧线已经画好了,它在等那颗珠子从柠檬树下滚过来。

      法丽达从考勤表上抬起头,把炭条放下,走过来拿起那块木板看背面伊德里斯写的英文。她现在能读简单的英文句子了——拉娜在营地开了两年英文课,法丽达是班上年纪最大的学生,也是出勤率最高的。她把“bloom”这个词念了两遍,然后从口袋里拿出练习本,翻到新的一页,用炭条写下:“Bloom——开花。柠檬树不会忘记怎样开花。我也不会忘记怎样写字。我在赫拉蒂厨房墙上写过油、米、盐、面。那些字被油烟熏黄了,但它们还在。我也是。”

      傍晚的时候,拉娜从旧教室方向走过来,嘴里嚼着她那包永远吃不完的薄荷味口香糖的最后半颗。她现在在营地里同时带三个英文班——初级字母、中级阅读、高级写作。高级写作班的学生只有三个人:法丽达,阿布·卡西姆,和那个从北边村子来的中年女人。法丽达用炭条写,阿布·卡西姆用凿子在木板上刻,那个中年女人用铅笔在练习本上写。三个人用三种不同的工具,在三种不同的材质上,写同一篇命题作文——《什么是桥》。她把最新一期的学生作文递给萨阿德,说法丽达这次写的东西和以往不一样——她没有写诗,而是写了一段话,用英文和阿拉伯语交替着写,两种语言之间没有任何翻译。

      萨阿德低头读法丽达的作文。阿拉伯语部分写着:“桥不是两间教室之间的连廊。桥是一个人从不会写自己的名字到会写‘留下’之间走过的所有路。”英文部分写着:“Bridge is not a word. Bridge is the distance between ‘I can’t write’ and ‘I’m sorry.’”她把“I'm sorry”这两个词的最后一道弧线拖得很长,穿过纸面上那些炭条留下的细微划痕,一直延伸到页脚。两个词之间没有逗号,没有空格,只有一个用指甲轻轻掐出来的凹痕。那是她在刻这两个词时停下来的位置——不是犹豫,是在确认。

      萨阿德把法丽达的作文放在桥教室书架上,挨着那个中年女人写的《补丁》和《交叉》,挨着阿布·卡西姆刻的那行“这间教室是用废墟建成的”。书架上的东西现在已经多到需要再加一层隔板了,阿布·卡西姆正在角落里用凿子给新隔板刻榫卯。他说这次不用胶水,不用钉子,只用榫卯。榫卯是木头和木头之间的桥——不用任何第三方连接,靠的是彼此的形状刚好吻合。

      夜里,萨阿德坐在桥教室门口的地基石上,把哈姆扎的铁丝教室模型放在膝盖上,把第八颗珠子——一颗从达里亚柠檬树上掉下来的干柠檬籽,外面裹了一层玛雅用夜光蜡笔涂的保护层——串在弧线上。弧线上现在有八颗珠子,第八颗珠子的位置在达里亚,刚好在弧线从东往西拐的那个转角上。她把模型举起来对着月光,夜光蜡笔涂过的柠檬籽在黑暗里发出极淡的绿色微光,和玛雅在帐篷布片下方画的那颗夜光星星是同一个颜色。她把模型放回书架上,在底座空白处用钢笔写了一行字——“第八间教室:达里亚柠檬教室。第一届毕业生:五人。他们的第一个字母是艾利夫,最后一个字母是雅。从艾利夫到雅,他们走了两年。”

      帐篷布片在夜风里轻轻鼓起来,补丁上的针脚被月光照得发亮。柠檬树的叶子已经落了大半,但树梢上还挂着一颗青色的果实,很小,藏在叶子中间,不仔细看根本发现不了。第七间教室的地基石上,那个小女孩画的帐篷弧线被夜露打湿了,凹槽里积着浅浅一汪水,水面上浮着一片刚从北部山区帐篷布上飘下来的补丁碎屑——是哈桑用缝麻袋针线缝补丁时掉下来的线头,被风吹了几百里,落在这道弧线的积水里。
note 作者有话说
第53章 第 53 章

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>