Good people all, of every sort,?? 所有良人善辈,诸位 Give ear unto my song; 倾耳听我一首挽歌 And if you find it wondrous short, 你自知它精短奇魅 It cannot hold you long. 不须费你片刻
In Islington there was a man, 伊斯灵顿有那一人 Of whom the world might say, 世人常所称道 That still a godly race he ran, 虔心向道如赴赛筵 Whene’er he went to pray. 时刻如圣徒临朝
A kind and gentle heart he had, 温良之心他自独有 To comfort friends and foes; 普惠怨亲两方 The naked every day he clad, (旦夕更衣之际) When he put on his clothes. (也为裸者添裳)
And in that town a dog was found, 镇上有犬被其收养 As many dogs there be, 世间犬类寻常 Both mongrel, puppy, whelp and hound, 杂生幼崽,猎犬凶兽 And curs of low degree. 品类杂陈无状
This dog and man at first were friends; 人犬初时相融洽 But when a pique began, 然而忽生怨愤 The dog, to gain some private ends, 那犬为了一己私求 Went mad and bit the man. 发疯咬了这位热肠
Around from all the neighbouring streets 街坊四邻倾巢出动 The wondering neighbours ran, 惊疑奔走相告 And swore the dog had lost his wits, 怒斥犬疯失心智 To bite so good a man. 敢咬这般慈良
The wound it seemed both sore and sad 创口看来既痛且伤 To every Christian eye; 一众圣徒眼里皆怜 And while they swore the dog was mad, 于是咒骂恶犬癫狂 They swore the man would die. 又叹善者命悬一线
But soon a wonder came to light, 然而忽有奇事显现 That showed the rogues they lied; 戳破群氓谎言 The man recovered of the bite, 被咬之人痊愈康健 The dog it was that died. 倒是那犬断气身亡