听说许鸣鹤的歌是要唱给私联他的粉丝的RIIZE成员们:…… 许鸣鹤:“歌名叫《no love in LA》。” 红温过程戛然而止的成员们:…… 为什么许鸣鹤无论是塌个大的,还是在以为他要塌个大的的时候来个急转弯,看起来都是那么的合理? 因为歌词是全英文,一边冒烟一边看歌词的主力是在美国度过了学生时代的李灿荣,其他人主要是一边冒烟一边查GPT。 “living in the moonlight,looking at the hills,but the hills don't shine right. looking at her nose but the shit don't blow right,gesundheit……” “shit对哥来说不是过分的词,her那里不是非用不可吧,用没有指向性的,the怎么样,”在写歌、而且是英文写歌这件事情上,许鸣鹤已经远远地把队友们甩在了后面,亲爹是知名作曲家,自己在美国长大的李灿荣,只好用听起来很靠谱的建议来满足自己的那一点好胜心了,“gesundheit是哪里的词。” “德语词,在别人打喷嚏的时候说gesundheit,祝你健康。” “为了押韵?” “为了押韵。” 那没什么好说的,李灿荣继续往下看: —— “你告诉我,”李灿荣声音颤抖,“you can change your face but the pain won't go away是什么意思?”
最后,在演出上表演《no love in LA》之前,许鸣鹤因为“你可以改变你的脸但痛苦不会消失”这样的歌词,被队友集体削了一顿。 许鸣鹤冤枉地辩解道:“我也整了。” “你还好意思说,修眼角做医美的程度在公司算整容吗?” 底子好、人不听话、偏偏还有不听话的底气的许鸣鹤,在近年在整容方面越来越又菜又爱玩的S.M.,“受害”之轻也算是鹤立鸡群,以至于写个“change your face”,在队友这帮知情人士里怎么看都像内涵。 “知道了,我改成cover(遮盖)。”许鸣鹤再次声明自己并无此意,同时老老实实地改了歌词。 没办法,他讲自己的地狱笑话不要紧,甚至会被粉丝视为有趣,可爱,但是讲别人的地狱笑话,就比较讨嫌了。
许鸣鹤:又是《LA on Saturday Night》(生存战里),又是《no love in LA》,《what other people say》(你行你上番外篇)里还有“但如今我在洛杉矶过得很糟糕”这些歌要是赶在一个世界发我绝对要被说是LA的黑,宗心你的歌单就没有说洛杉矶好话的吗?
宗心:我也不知道怎么回事,都怪大数据咳咳
《no love in LA》palaye royale
四——