【1】推特那个twitter就是鸟鸣的意思,所以之前的图标是只小鸟。Warble也有鸟鸣的意思,而变ble为bo是因为微博的英语写法是Weibo。既然要让它结合推特和微博,那就从名字就开始结合咯;
【2】是17世纪和18世纪的一系列苏格兰叛乱的总称,叛乱的目的是回复苏格兰斯图亚特家族继承人的王位。这也是历史上苏格兰地区的最后一次叛乱,因为这次叛乱后,英格兰人用了很多手段打压、清洗苏格兰当地的势力,苏格兰的反叛力量再也没有成气候过。
苏格兰叛乱能说的其实挺多的,这里就不多说了,有兴趣可以自己查资料。
说酒是妖精酿的是因为,苏格兰地区很多妖精的传说。在当地的魔法界,妖精肯定是比较大的一股势力。雅各布派那种破釜沉舟式的大叛乱,肯定也会牵扯到魔法界。那肯定有人会想到,要团结一切可团结的力量,也会去寻求妖精的帮助。所以那时候流传下来的东西里,有一部分妖精的产品也是可以理解的。
(是的,我确实是会在背景和世界观上发散出去想很多乱七八糟的人)
然后,说一下近况。
一、离职了。很多麻烦的事情;
二、来例假了,疼的要死。很久没有这么疼过了,可能也是这一阵精神真的不太好的缘故。
So,这么久没更新。
以及,因为不太想坐吃山空,所以这里还是要多问一句,看这个文的朋友,有没有想看但硬是没有翻译的英语小说和影视剧?如果有且经济情况允许的话,可以找我翻译哦。我有十年的英汉/汉英翻译和听译经验,文笔的话,就是我写的文这样。
小说翻译千字40,三千字起。影视剧是按分钟算的,翻译+打轴+压制是每分钟10块。
我个人翻译效率还行,在保证质量的前提下,小说可以保证一天译5K+,影视剧肝一肝,一天一个半小时是没问题的。
有需求且经济情况允许的朋友,请看一看我。
下翻译单的话,给我发邮件就行。我的邮箱是:spinel2008@yahoo.com。邮件里写清稿件类型、字数/时长、稿费结算方式和交稿时限就行啦~
作者有话说
第67章 第 67 章